German voice-over services with over 30 German voice-over artists
As well as providing German voice-over artists, our German voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing, and audio syncing. We have over 30 German voice artists and talents offering a variety of styles, including German-accented English. Adelphi is a full-service German voice-over agency. Through our transcription service, we can transcribe the source audio to provide time-coded scripts ready for translation; our in-house translation project managers then arrange the script translation with our team of specialist linguists working in their native tongue.
Also enhancing Adelphi’s voice-over services is our ability to localize motion graphics and animations, printed materials, Articulate Storyline e-learning projects, subtitles, and any on-screen text, all in-house without the need to outsource any of the work.
Our voice-over services include:
- Transcriptions to provide scripts for translation
- German translations by our in-house translation department
- German time-coded script creation
- German voice-over artists selection and recording
- Audio file editing
- Syncing the audio to the video
- On-screen text localization
- Dedicated project managers and studio engineers
German voice-over translations
Translating English into German for the creation of voice overs is a complex and nuanced process that requires a deep understanding of both languages, as well as the cultural contexts they stem from.
The task goes far beyond simply converting the spoken dialogue word-for-word, as the translator must carefully consider factors like colloquialisms, idioms, and cultural references that may not have direct equivalents.
They must also account for differences in sentence structure, grammar, and the overall flow of the language. Crafting effective German voice overs is further complicated by the technical constraints, as the text must be concise enough to fit within the allotted space and time frames on the screen without losing the essence of the original message.
Careful editing and refinement is essential to ensure the voice overs read naturally allowing German-speaking viewers to fully engage with and comprehend the content just as their English-speaking counterparts do.
Recent German Voice-over project
A business travel company required 5 modules of e-Learning videos dealing with international ethics and anti-corruption voicing for their international branches. We recorded, edited, and time-synced almost 70 minutes of material in Mandarin Chinese, Taiwanese Mandarin, French, German, Italian, Japanese, Latin American Spanish, European Spanish, and Thai. This project also required some creative flair, with our artists playing out ‘secret agent’ scenarios.