Spotlight: German voice artists

German voice artist selection made easy

  1. Click the + to add voices to favorites and these will automatically be included in your quote request.
  2. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Male
Female
Clear
Alex W Info
Andy Z Info
Anke L Info
Anna M Info
Benjamin Info
Bente L Info
Christoph W Info
Claudio A Info
Dana Fr Info
Daniel S Info
Dominic K Info
Elke S Info
Gabriele W
German - Claudio A Info
Heike B Info
Ilja R Info
Jessica R Info
Jessica V Info
Julian Info
Karsten W Info
Linda H
Matthias H Info
Meina K - German Info
Michael S Info
Miriam M Info
Pascale - German Info
Peter L Info
Pia Info
Richard H Info
Sabine K Info
Thosten F
Tina E Info
Torsten C Info
Uli G Info
Wolfgang Info
Alex W Info
Andy Z Info
Anke L Info
Anna M Info
Benjamin Info
Bente L Info
Christoph W Info
Claudio A Info
Dana Fr Info
Daniel S Info
Dominic K Info
Elke S Info
Gabriele W
German - Claudio A Info
Heike B Info
Ilja R Info
Jessica R Info
Jessica V Info
Julian Info
Karsten W Info
Linda H
Matthias H Info
Meina K - German Info
Michael S Info
Miriam M Info
Pascale - German Info
Peter L Info
Pia Info
Richard H Info
Sabine K Info
Thosten F
Tina E Info
Torsten C Info
Uli G Info
Wolfgang Info
Alex W Info
Andy Z Info
Anke L Info
Anna M Info
Benjamin Info
Bente L Info
Christoph W Info
Claudio A Info
Dana Fr Info
Daniel S Info
Dominic K Info
Elke S Info
Gabriele W
German - Claudio A Info
Heike B Info
Ilja R Info
Jessica R Info
Jessica V Info
Julian Info
Karsten W Info
Linda H
Matthias H Info
Meina K - German Info
Michael S Info
Miriam M Info
Pascale - German Info
Peter L Info
Pia Info
Richard H Info
Sabine K Info
Thosten F
Tina E Info
Torsten C Info
Uli G Info
Wolfgang Info
Alex W Info
Andy Z Info
Anke L Info
Anna M Info
Benjamin Info
Bente L Info
Christoph W Info
Claudio A Info
Dana Fr Info
Daniel S Info
Dominic K Info
Elke S Info
Gabriele W
German - Claudio A Info
Heike B Info
Ilja R Info
Jessica R Info
Jessica V Info
Julian Info
Karsten W Info
Linda H
Matthias H Info
Meina K - German Info
Michael S Info
Miriam M Info
Pascale - German Info
Peter L Info
Pia Info
Richard H Info
Sabine K Info
Thosten F
Tina E Info
Torsten C Info
Uli G Info
Wolfgang Info
Alex W Info
Andy Z Info
Anke L Info
Anna M Info
Benjamin Info
Bente L Info
Christoph W Info
Claudio A Info
Dana Fr Info
Daniel S Info
Dominic K Info
Elke S Info
Gabriele W
German - Claudio A Info
Heike B Info
Ilja R Info
Jessica R Info
Jessica V Info
Julian Info
Karsten W Info
Linda H
Matthias H Info
Meina K - German Info
Michael S Info
Miriam M Info
Pascale - German Info
Peter L Info
Pia Info
Richard H Info
Sabine K Info
Thosten F
Tina E Info
Torsten C Info
Uli G Info
Wolfgang Info
Alex W Info
Andy Z Info
Anke L Info
Anna M Info
Benjamin Info
Bente L Info
Christoph W Info
Claudio A Info
Dana Fr Info
Daniel S Info
Dominic K Info
Elke S Info
Gabriele W
German - Claudio A Info
Heike B Info
Ilja R Info
Jessica R Info
Jessica V Info
Julian Info
Karsten W Info
Linda H
Matthias H Info
Meina K - German Info
Michael S Info
Miriam M Info
Pascale - German Info
Peter L Info
Pia Info
Richard H Info
Sabine K Info
Thosten F
Tina E Info
Torsten C Info
Uli G Info
Wolfgang Info



Tips for voice-overs

  • Check the script for any spelling errors or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
  • Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterward can be expensive to rectify.
  • Make a list or glossary of words, product names, etc that need to be kept in English.
  • Provide reference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require. This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
  • Check Video usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR, and e-learning.
  • Be aware of buyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months, and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.

German voice artists

Our Professional German voice artists record in their own facilities, whilst our Standard German artists are recorded in our in-house studio, making them a great choice for budget productions. We also provide our clients with the option of listening to recording sessions through VoIP.

Our clients’ budgets and needs vary and we are set up to meet them, treating each job as unique. We will endeavor to accommodate whatever type of German voice-over you require. If you do not hear the right German voice artist for your project in our library, please get in touch and we will source new samples to your specifications.

English speaking German voice artists

English voice-overs with a German accent. Our German voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides German-accented English voice-overs to customers all over the world.


 A recent project for Best Western Hotels in 18 language

German Voice Over recorded with Josip one of our professional voice artists
Click on the video to play

It was recorded in Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.

To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here


Professional audio editing:

At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice-over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume. 

Transcription services

We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time slot. Of course, the edited English is approved by the client before translation into German.

Articulate Storyline localization service

We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.


Examples of subtitling projects

Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles into over 50 languages. Visit our subtitling ages to see examples including additional services such as on-screen text localization.

German subtitling sample click on the video to play