Kannada voice-over services and voice artists from Adelphi
As well as providing Kannada voice-over artists, our Kannada voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing and audio syncing. We have Kannada voice artists and talents offering a variety of styles, including Kannada-accented English. Adelphi is a full-service Kannada voice-over agency. Through our transcription service, we can transcribe the source audio to provide time-coded scripts ready for translation; our in-house translation project managers then arrange the script translation with our team of specialist linguists working into their native tongue.
Adelphi is a Kannada voice-over agency that aims to provide a full localization package to our customers.
Padma is a confident, multilingual Kannada voice-over artist. She has experience in theatre and playwriting, which helps her to appreciate the message in every script, and artistically deliver it. She has a soft and clear voice, which can be heard in many TV & radio commercials, audiobooks, corporate and education videos and more.
Kannada voice artist Nandini has worked as a Radio Jockey in All India Radio Bangalore for eight years, has hosted stage cultural shows, and lent her voice for documentaries and IVRs. Nandini is a multi-language Indian voice over artist, recording in Kannada, Telugu, Hindi and English.
All our Kannada voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from Commercials, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from.
Kannada Voice-over Translations
We can use your own Kannada translations or provide the translations ourselves through our in-house translation project managers. Our in-house typesetting studio can also adapt any graphics that might require localisation into Kannada. Meaning, we can control the full service in-house, offering lower rates, quick turnaround and high quality control and information security. Our sound engineers and PM’s will look after your Kannada voice-over projects.
We also have a transcription service to provide time-coded scripts for translation. Many languages will expand compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English. For voice-overs, we sometimes have to edit the English to make a more concise version, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Adelphi Studio offer subtitling and voice-over services globally from our offices in the UK and the USA.
All US, Canadian, and South American enquiries should be directed to our US office while all other enquires should go to our UK office.