Latin American Spanish voice-over services - over 35 voice artists to choose from
Our Latin American Spanish voice-over services provide transcriptions, voice-over translations, proofreading, recording, editing, and audio syncing. We have Latin American Spanish voice artists and talents offering a variety of styles, including Latin American Spanish-accented English. Adelphi is a full-service Latin American Spanish voice-over agency.
We offer Argentinian Spanish, Chilean Spanish, Colombian Spanish, Costa Rican Spanish, Dominican Republic Spanish, Ecuadorian Spanish, Mexican Spanish, Puerto Spanish, and Venezuelan Spanish voice artists. Please select from the dialect menu options.
Also enhancing Adelphi’s unique Latin American Spanish voice-over services is our ability to localize motion graphics and animations, printed materials, Articulate Storyline e-learning, subtitles, and any on-screen text to Spanish, all in-house without the need to outsource any of the work.
Our voice-over services include:
- Transcriptions to provide scripts for translation
- Translations by our in-house translation department
- Time-coded script creation
- Voice artists selection and recording
- Audio file editing
- Syncing the audio to the video
- On-screen text localization
- Dedicated project managers and studio engineers
Professional audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice-over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume.
LA Spanish voice-over project
A major US manufacturing company came to us to have their videos voiced and time synced into Latin American Spanish. We used our professional voice-over artists David S and Natan for just under 10 minutes’ worth of material, and our technical team had to slot in and retime portions to fit with the original speakers.
A major international TV streaming service came to us to localize their explainer videos before rolling them out across the world. We produced over 1,000 words of informative, friendly voice-over in US English, Spanish, Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Italian, Japanese, and Thai.