Mandarin voice-over agency with 25 Mandarin voice artists to choose from
Our Mandarin voice-over artists at Adelphi Studio are able to provide you with high quality recordings for your film, TV, web or DVD projects. As part of our Mandarin voice-over services we offer you Mandarin translations in any field and from any language. We sync the recorded Mandarin voice back into your video making it ready to publish. We have Mandarin voice artists for every requirement.
Adelphi is a Mandarin voice-over agency that aims to provide a full localization service to our customers including our in-house translation department that can produce the Mandarin translations specifically for voice-overs. Adelphi has its own in-house translation department that are experienced in providing Mandarin voice-over translations.
At Adelphi, we offer professionally edited audio as standard for all of our voice over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.
Recent Chinese voice-over project
We were recently approached to create 3 television spots in Mandarin Chinese. Our trusted professional artist Zhenyu gave us 3 distinct reads for a national race championship promotion that will be shown all over China.
Chinese Mandarin voice artist selection made easy
Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Frank is a very experienced Mandarin Chinese voice over artist, and he has had voice over experience from many years in and China and UK, for educational, e-learning, documentary, audiobooks, business presentations, podcasts etc.
Mandarin voice artists Li has helped many big brands reach their Chinese consumers. Clients include: Coca Cola, Bridgestone, State Farm, Nike, Friso, Amway, Bimbosan, Davidoff, Giti, Founder Group, etc.
Zhenyu is one of our most popular Mandarin voice talents, we have had the pleasure of working with him on a number of projects. He is highly professional and always strives to provide the best quality voice recordings.
Tony is a Mandarin Voice-Over Artist, he is also bilingual in both Mandarin and English. Tony has 10+ year experiences of professional voice-over production of commercials, corporate videos, movie dubbings and documentaries.
Check the script for any spelling error or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterwards can be expensive to rectify.
Make a list or glossary of words, product names etc that need to be kept in English.
Providereference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require.This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
CheckVideo usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR and e-learning.
Be aware ofbuyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.
Mandarin voice artists
Our Mandarin voice over artists are carefully selected to offer a variety of styles suitable for drama, commercials, corporate, films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc. They offer a variety of styles, from dramatic to character acting.
Mandarin accent English voice-overs
English voice-overs with Mandarin accent. Our Mandarin voice artists speaking English offer great options for your Audio project. We can also sync the recorded voice back into your video making it ready to publish. Adelphi provides Mandarin accented English voice recordings to customers all over the world.
A recent voice-over project for Best Western record in 18 languages.
Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean. Here are just a few examples.
Mandarin voice-over translations
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as reference and be instructed to translate in a style matching the source material.
Adelphi aims to provide a complete Chinese Mandarin voice-over service to our customers. The translation itself is just a part of this service. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives. Adelphi ensures that all our translators are professional and are working into their mother tongue only, which ensures accuracy and peace of mind.
Adelphi Studio is part of Adelphi Translations Ltd a full service translation agency producing not only Mandarin translations but also typesetting and Subtitling.
We also provide transcription services from audio or video in any language, which can be used for processes like providing time-coded transcripts for translation. The length of many languages will expand when compared to the original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frames allowed in the audio/video. For s and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original; this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and may not fit in the allocated time-slot. In these cases, we will of course discuss the edited English with you first before we begin translation into Chinese Mandarin.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Below are just a few samples of our subtitling services. Adelphi has translated and subtitled foreign language films into over 50 languages. Visit our subtitling pages to see more samples including additional services such as on-screen text localisation.
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages