Swahili voice-over artists to meet your budget and needs
Adelphi is a full-service Swahili voice-over agency. As well as providing Swahili voice-over artists, our Swahili voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing and audio syncing. We have Swahili voice artists and talents offering a variety of styles including Swahili-accented English, in a range of ages and some who can do character voices.
Our Swahili voice-over services artists at Adelphi Studio are able to provide you with high-quality recordings for your Film, TV, web or DVD projects. Adelphi also produces Swahili voice-over translations and can sync the recorded Swahili voice back into your video making it ready to publish.
Our voice-over services include:
Transcriptions to provide scripts for translation
Swahili translations by our own translation department
Swahili time-coded script creation
Swahili voice artists selection and recording
Audio file editing
Syncing the audio to the video
On-screen text localization
Dedicated project managers and studio engineers
Professional audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.
Swahili voice artist selection made easy
Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Ezden is a professional Swahili voice over artist in his native Swahili and African Accented English. He works as a Radio Producer & DJ, TV Presenter, Voice Over Artist and Advert Producer in his native country of Tanzania.
Michael is an experienced Swahili voice-over artist originally from Kenya. Michael has previously worked in radio as a presenter and news reporter and his voice is perfect for audiobooks, documentaries and educational material.
Jared is an experienced Swahili voice-over artist, who is originally from Tanzania. He records in both English and Swahili. Jared also has experience working on radio, commercials, audio books and religious materials.
Check the script for any spelling error or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterwards can be expensive to rectify.
Make a list or glossary of words, product names etc that need to be kept in English.
Providereference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require.This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
CheckVideo usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR and e-learning.
Be aware ofbuyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.
Swahili voice artists
Our Swahili voice artists have been carefully selected to give a range of styles suitable for Commercials, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from.
A recent voice-over project for Best Western was recorded in 18 languages.
Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean. Here are just a few examples.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
Swahili voice-over translations
Adelphi aims to provide a full service to our customers. The translation itself is just a part of this service. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives. Adelphi ensures that all our Swahili voice-over translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy.
Adelphi Studio is part of Adelphi Translations Ltd a full-service translation agency producing not only Swahili translations but also Swahili typesetting and Swahili Subtitling.
We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Swahili.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages