Gujarati voice-over services with quality Gujarati voice artists
As well as providing Gujarati voice-over artists, our Gujarati voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing and audio syncing. Our Gujarati voice artists and talents offering a variety of styles, including Gujarati-accented English. Adelphi is a full-service Gujarati voice-over agency. Through our transcription service, we can transcribe the source audio to provide time-coded scripts ready for translation; our in-house translation project managers then arrange the script translation with our team of specialist linguists working into their native tongue.
Harish is one of the foremost Voice Artists of India. Speaking Bengali, English, Hindi, Marathi, Punjabi and Urdu, he has more than 15 years experience in the voiceover industry. Harish's voice is warm and friendly, yet authoritative and convincing.
Rekha is a multi-language Indian voice over artist. Based in Mumbai, she speaks Hindi, English, Bengali, Gujarati, Urdu and Punjabi. Being a versatile drama voice she has recorded many radio plays for All India Radio, dubbed documentaries for the Discovery Channel, and sponsored radio programmes.
Our library of voice talents contains hundreds of possibilities for your voice-over project, varying from high-quality professional artists for high-grade commercial projects to experienced semi-professionals with a clear reading voice and skilled local amateur talents for budget or community efforts. Our clients’ budgets and needs vary and we are set up to meet them, treating each job as unique. We will endeavour to accommodate whatever type of Gujarati voice-over you require. You can download voice demos of our artists here or if you are looking for something more specific, please get in touch and we’ll be delighted to discuss your requirements.
Gujarati Voice-over Translations
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as reference and be instructed to translate in a style matching the source material.
We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited English is approved by the client before translation into Gujarati.
Articulate Storyline Localisation Service
Through our combination of technical expertise and quality translation provision, we are able to localise your Articulate Storyline courses and presentations into any language, allowing your content to inform and educate new audiences.
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Click on the video to play
Adelphi Studio offer subtitling and voice-over services globally from our offices in the UK and the USA.
All US, Canadian, and South American enquiries should be directed to our US office while all other enquires should go to our UK office.