As well as providing Hebrew voice-over artists, our Hebrew voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing and audio syncing. We have Hebrew voice artists and talents offering a variety of styles, including Hebrew-accented English. Adelphi is a full-service Hebrew voice-over agency. We edit out any lip smacking or pauses before delivery. At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice-over projects.
Hebrew translations by our in-house translation department
Hebrew time-coded script creation
Hebrew voice artists selection and recording
Audio file editing
Syncing the audio to the video
On-screen text localization
Dedicated project managers and studio engineers
Professional audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume.
Hebrew voice artist selection made easy
Click the + to add voices to favorites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
As well as being a Hebrew voice artist, Uriel is a classically trained actor. Uriel has lent his voice to many Discovery Channel promos, whilst also working as their Hebrew Language Director. His voice can be described as warm and deep.
Video voiced by Merav
Video voiced by Netanel
Tips for voice-overs
Check the script for any spelling error or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterward can be expensive to rectify.
Make a list or glossary of words, product names etc that need to be kept in English.
Providereference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require.This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
CheckVideo usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR and e-learning.
Be aware ofbuyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.
Hebrew voice artists
The level of Hebrew voice-over required can vary. Some clients require high level, BBC style Hebrew voice-over artists for commercial use, others require just a clear reading voice, while some prefer a Hebrew voice-over by a local amateur. The choice is the clients. Depending on the subject matter, some choose a male or female for their Hebrew voice and specify a specific age group.
We will try to accommodate whatever type of Hebrew voice-over you require. We will either send samples of artists we already have on our books or search for and record new voices for you to choose from.
English speaking Hebrew voice artists
English voice-overs with Hebrew accent. Our Hebrew voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Hebrew accented English voice recordings to customers all over the world.
A recent project for Best Western Hotels in 18 language
It was recorded in Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, Brazilian Portuguese and Korean.
Here are just a few examples.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
Hebrew voice-over translations
Adelphi aims to provide a full service to our customers. The translation itself is just a part of this service. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy.
We also provide transcription services in any language, to provide the time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Hebrew.
Articulate Storyline localization service
Through our combination of technical expertise and quality translation provision, we are able to localize your Articulate Storyline courses and presentations into any language, allowing your content to inform and educate new audiences.
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Hebrew subtitling projects
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Hebrew subtitling click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 9 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages