As well as providing Indonesian voice-over artists, our Indonesian voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing and audio syncing. We have Indonesian voice artists and talents offering a variety of styles, including Indonesian-accented English. Adelphi is a full-service Indonesian voice-over agency.
Through our transcription service, we can transcribe the source audio to provide time-coded scripts ready for translation; our in-house translation project managers then arrange the script translation with our team of specialist linguists working into their native tongue.
Indonesian translations by our own translation department
Indonesian time-coded script creation
Indonesian voice artists selection and recording
Audio file editing
Syncing the audio to the video
On-screen text localization
Dedicated project managers and studio engineers
Professional audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.
Indonesian voice artist selection made easy
Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Indonesian voice artists Yuhyi was born in Jakarta. She's worked with many international brands such as Yamaha, SAP Business, Phillips, Mercedes Benz, etc. Her voice can be described as smart, wise, cheerful and emphatic.
Yolanda is an Indonesian voice over artist with over 10 years experience. Currently, she is based in Bandung, West Java, Indonesia. She has had working experience as a Radio Announcer, Radio Producer, Script Writer (TV & Radio), Copywriter, and Audio Producer (TV & Radio Commercials).
Candra is a Bahasa Indonesian voice over talent. Candra has a warm baritone male voice. He is able to sound light like a young adult, or even like a teenager, can do a serious formal tone, make character cartoon voices, or just doing a natural, clear adult voice.
Check the script for any spelling error or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterwards can be expensive to rectify.
Make a list or glossary of words, product names etc that need to be kept in English.
Providereference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require.This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
CheckVideo usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR and e-learning.
Be aware ofbuyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.
Indonesian voice artists
All our Indonesian voice-over artists have been chosen to provide a variety of ranges and styles providing everything from drama, commercials, corporate, films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from.
Indonesian voice-over translations
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the Indonesian voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as a reference and be instructed to translate in a style matching the source material.
Adelphi is able to provide a full service to our customers and the translation itself is just a part of this. Our experienced production department will work with you to understand your project to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue.
We also offer transcription services to provide time-coded scripts for translation. As the length of some languages will expand when compared to original care must be taken in the translation to keep the true meaning of the original, while staying within the time constraints necessary. We sometimes have to edit the original language to make a more concise version before translation. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Indonesian.
Articulate Storyline localization service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Adelphi Studio is also one of the world largest providers of subtitles in over 60 languages and in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Click on the video to play
Adelphi Studio offers subtitling and voice-over services globally from our offices in the UK and the USA.
All US, Canadian, and South American enquiries should be directed to our US office while all other enquiries should go to our UK office.