Flemish voice-over services with quality Flemish voice artists
Flemish voice-over services from Adelphi Studio provide you with high-quality recordings for your Film, TV, web, or DVD projects. Our in-house translation department can also produce the Flemish translations specifically for voice-overs. Read more about our voice-over translation services. Also enhancing Adelphi’s unique Flemish voice-over services is our ability to localize motion graphics and animations, printed materials, Articulate Storyline e-learning projects, subtitles, and any on-screen text to Flemish, all in-house without the need to outsource any of the work.
Our voice-over services include:
- Transcriptions for translation
- Flemish translations
- Flemish time-coded script creation
- Flemish voice artists selection and recording
- Audio file editing
- Syncing the audio to the video
- On-screen text localization
- Dedicated project managers and studio managers
Quality audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice-over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume.