Our Dari voice-over artists and talents will provide you with high quality recordings for your Film, TV, DVD or web projects. Adelphi also produces English to Dari translations. We can sync the recorded Dari voice back into your video making it ready to publish or provide the edited audio files. Our Dari voice-over translations are handled by our own in-house translation team, while our production department looks after all the editing and syncing.
Our Dari voice-over services include:
Transcriptions to provide scripts for translations
Our Dari voice over artists and voice talents have been carefully selected to offer as much variety of styles suitable for films, drama, commercials, corporate, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc.
This video has both Dari Subtitling and a Standard Level Dari Voice-over
It was also subtitled and voiced in Russian, Tamil, Urdu, Punjabi, Pashto, Hindi, French, Arabic,
Mandarin Chinese, Brazilian Portuguese and Bengali
Dari Voice-over Translations
Adelphi offers a full service Deri voice-over service to our customers and the translation itself is just a part of this service. Our experienced translation production team will work to fully understand your requirement in order to effectively manage the workflow from concept to delivery. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue.
Adelphi Studio is part of Adelphi Translations Ltd a full service translation agency producing not only Dari translations but also Dari typesetting and Dari Subtitling.
Our transcription services provide time-coded scripts for Dari translation. As the length of some languages can expand when compared to original English care has to be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while keeping in the time frame allowed. We sometimes have to condense the English to make a more concise version, this is to help the translation fit into allocated time-slot. Of course any editing is approved by the client before translation into Dari.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages