Great selection of Turkish voice artists from Adelphi
Our Turkish voice-over services artists at Adelphi Studio provide you with high quality recordings for your Film, TV, web or DVD projects. We can sync the recorded Turkish voice back into your video making it ready to publish.We also offer Turkish accented English voice-overs via our English speaking Turkish voice artists.
Adelphi is a Turkish voice-over agency that aims to provide a full localization service to our customers including our in-house translation department that can produce the Turkish translations specifically for voice-overs. Also enhancing Adelphi’s Turkish voice-over services is our ability to localise motion graphics and animations, printed materials, Articulate Storyline projects, subtitles and any on-screen text, all in-house without the need to outsource any of the work.
Turkish voice artist selection made easy
Filter the level of professional experience, dialect and gender.
Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Turkish voice talent Aziz has been recording voice-overs from 1990 and has since given lectures on dictation, articulation, intonation and dubbing. Aziz has performed voice-overs for the weekly sports shows La Liga and NTV Sport Smart.
Figen has over 10 years experience as a Turkish voice over artist. Figen’s voice can be described as warm, fun, smooth and sweet, and is ideal for commercials, narrations and promotions including providing the Turkish voice-over for the commercial of the popular game Candy Crush Saga.
This example is from a recent voice-over project for Best Western record in 18 languages.
Turkish Voice Over recorded with Ozan for Best Western Hotels
Click on the video to play
Also recorded in Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian,
Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
Turkish Voice-over Translation
Adelphi aims to provide a full service to our customers. The translation itself is just a part of this service. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy.
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as reference and be instructed to translate in a style matching the source material.
We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited English is approved by the client before translation into Turkish.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Turkish subtitling example
Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages