European Portuguese voice-over services
Adelphi's Portuguese voice-over services provide a great selection of Portuguese voice-over artists as well as transcriptions, translations, proofreading, recording, editing and audio syncing. We have Portuguese voice artists and talents offering a variety of styles including Portuguese-accented English, in a range of ages and some who can do character voices.
Also enhancing Adelphi’s voice-over services is our ability to localize motion graphics and animations, printed materials, Articulate Storyline projects, subtitles and any on-screen text, all in-house without the need to outsource any of the work.
Adelphi Studio offers a full localization service to its customers. Our in-house translation department can also produce the Portuguese translations specifically for voice-overs. Read more about our Portuguese voice-over translation services.
Our voice-over services include:
- Transcriptions to provide scripts for translation
- Portuguese translations by our translation department
- Portuguese time-coded script creation
- Portuguese voice artists selection and recording
- Audio file editing
- Syncing the audio to the video
- On-screen text localization
- Dedicated project managers and studio engineers
Professional audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume.