Bosnian voice artist selection made easy

  1. Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
  2. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Male
Female
Clear
Aldin pro
Amina pro
Daris pro
Eminja pro
Kenan pro
Sara pro
Snjezana - Bosnian pro
Aldin pro
Amina pro
Daris pro
Eminja pro
Kenan pro
Sara pro
Snjezana - Bosnian pro
Aldin pro
Amina pro
Daris pro
Eminja pro
Kenan pro
Sara pro
Snjezana - Bosnian pro
Aldin pro
Amina pro
Daris pro
Eminja pro
Kenan pro
Sara pro
Snjezana - Bosnian pro
Aldin pro
Amina pro
Daris pro
Eminja pro
Kenan pro
Sara pro
Snjezana - Bosnian pro
Aldin pro
Amina pro
Daris pro
Eminja pro
Kenan pro
Sara pro
Snjezana - Bosnian pro
Spotlight: Bosnian Voice Artists

Tips for voiceovers

  • Check the script for any spelling error or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
  • Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterwards can be expensive to rectify.
  • Make a list or glossary of words, product names etc that need to be kept in English.
  • Provide reference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require. This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
  • Check Video usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR and e-learning.
  • Be aware of buyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.

Bosnian accent English voice-overs

English voice-overs with Bosnian accent. Our Bosnian voice artists speaking English offer great options for your Audio project. We can also sync the recorded voice back into your video making it ready to publish. Adelphi provides Bosnian accented English voice recordings to customers all over the world.


A recent voice-over project for Best Western record in Danish, Dutch, English UK, Finnish, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean. Here are just a few examples.

To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here


Bosnian voice-over translations

Adelphi aims to provide a full service to our customers. The translation itself is just a part of this service. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our Bosnian audio translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy.

If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the Bosnian voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as a reference and be instructed to translate in a style matching the source material.

Adelphi Studio is part of Adelphi Translations Ltd a full-service translation agency producing not only Bosnian translations but also Bosnian typesetting and Bosnian subtitling.

Transcription services

We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Bosnian.

Articulate Storyline Localisation Service

We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.


Adelphi offices

Adelphi Studio offers subtitling and voice-over services globally from our offices in the UK and the USA.

All US, Canadian, and South American enquiries should be directed to our US office while all other enquiries should go to our UK office.

UK Office
Tel : +44 (0)114 272 3772
Email: sales@adelphistudio.com

US Office
Tel : 916 414 8714
Email: us@adelphistudio.com


Examples of subtitling projects :

Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.