Spanish Voice-over Agency with 35 Spanish voice artists to Choose from
High quality European Spanish voice-over service. Whatever your budget, whatever your media project, Adelphi Studio can provide you with the perfect Spanish voice.
All our Spanish voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from. We offer Spanish voice artists in a range of ages and some who can do character voices. We also have Spanish-accented English artists available too.
What makes Adelphi unique as a Spanish voice-over services agency is our offering of two levels of Spanish voice artists, Professional and Standard, Adelphi also produces Arabic translations and our in-house translation department are specialists in producing quality Spanish voice-over services translations.At Adelphi, we offer professionally edited audio as standard for all of our voice-over projects.
1. Filter the level of professional experience, dialect and gender. 2. To see only Spanish accented English click on the accented English tab.
3. Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
4. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
For Latin American Spanish voice artists please Click here
Our Professional Spanish voice artists record in their own facilities, whilst our Standard Spanish artists are recorded in our in-house studio, making them a great choice for budget productions. We also provide our clients with the option of listening in to recording sessions through VoIP.
If you do not hear the right Spanish voice artist for your project in our library, please get in touch and we will source new samples to your specifications.
Spanish Accent English Voice Artists
English voice-overs with Spanish accent. Our Spanish voice artists speaking English offer great options for your Audio project. We can also sync the recorded voice back into your video making it ready to publish. Adelphi provides Spanish accented English voice recordings to customers all over the world.
This example is from a recent voice-over project for Best Western record in 18 languages.
Spanish Voice Over recorded for Best Western Hotels
Click on the video to play
Recorded in Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian,
Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
Spanish Voice-over Translations
As part of our voice-over services we also offer a Spanish translation service. We have our own in-house translation department who specialise in voice-over translations.
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the Spanish voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as reference and be instructed to translate in a style matching the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).
Adelphi ensures that all our professional Spanish translators are experienced in voice-over translation and work only into their mother tongue. Adelphi are also members of ATC the Association of Translation Companies.
We are happy to work with your own translations and offer proofreading before recording if required.
We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited English is approved by the client before translation into Spanish.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements. We also provide our clients with the option of listening in to recording sessions through VoIP.
After recording we edit out any lip smacking and pauses. We also place the Spanish audio back into the video, ready to publish.
Spanish subtitling project
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.