English as spoken by our Latin American Spanish Voice Artists
English voice-overs with Latin American Spanish accent. Our Latin American Spanish voice artists speaking English offer great options for your Audio project. We can also sync the recorded voice back into your video making it ready to publish. Adelphi provides Latin American Spanish accented English voice recordings to customers all over the world. Also enhancing Adelphi’s unique offering is our ability to localize motion graphics, animations and any on-screen text in-house without the need to outsource any of the work.
Professional audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.
For Latin American Spanish voice-over artists' native samples please click here
Latin American Spanish Accented English voice artist selection made easy
Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Neri is a bilingual Spanish and English voice talent producing voice overs in English with a Latin American Spanish accent. He has a lively and enthusiastic voice and has over 13 years experience working for Entertainment, News and Major Broadcasting Companies.
Latin-American accented English voice artist Esteban has been a voice talent for 20 years, and is bilingual in Spanish and English. He has recorded voice-overs for the US Hispanic market, for international clients such as Western Union and Ford, and is more than comfortable with a variety of styles.
LA Spanish accented English voice artist Giovanna has been a radio and television host for years. This experience has led her to the world of voice-overs, where she has now recorded a number of commercials, documentaries and phone systems.
Diana is one our Latin American Spanish accented English voice over artist native to Mexico, and has been working as a voice-over artist, show host and actress for 16 years. She has lent her voice to a number of popular television programmes, including Ugly Betty and America’s Next Top Model.
English speaking Latin American Spanish voice Artists
Our Latin American Spanish voice artists speaking English provide the perfect Latin American Spanish accented English voice-over for your project. All our accented English voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from. We have English speaking Latin American Spanish voice artists in a range of ages and some who can do character voices as well as traditional voices.
As a full-service media localisation agency, we can control the process in-house, offering good rates, quick turnarounds, quality control and confidentiality.
Into English translations
As part of our accented English voice-over service, Adelphi provides a full translation service from any language into English to our customers. Our in-house translation team, project managers and studio engineers will work with you in order to effectively manage the workflow from concept to completion.
Our transcription services provide time-coded scripts ready for translation. The length of many languages will expand when compared to original and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the original, while staying within the time frame allowed. There are two basic types of transcription, Verbatim which includes all the “hum” and “ah’s” etc., and then there is Readable which is cleaned up to eliminate all the unnecessary elements.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages