Urdu voice-over artists samples

  1. Click the “+” icon to add voices to your favorites list; these voices will then be included in your quote request.
  2. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

The audio player provides a download button to access any of the available audio files.

Male
Female
Clear
Bilal Info
Jayanthi S - Urdu Info
Madhavi - Urdu Info
Naeem
Raheel Info
Rehka B
Rekha - Urdu Info
Sati S Info
Sundus - Urdu Info
Umme Info
Bilal Info
Jayanthi S - Urdu Info
Madhavi - Urdu Info
Naeem
Raheel Info
Rehka B
Rekha - Urdu Info
Sati S Info
Sundus - Urdu Info
Umme Info
Bilal Info
Jayanthi S - Urdu Info
Madhavi - Urdu Info
Naeem
Raheel Info
Rehka B
Rekha - Urdu Info
Sati S Info
Sundus - Urdu Info
Umme Info
Bilal Info
Jayanthi S - Urdu Info
Madhavi - Urdu Info
Naeem
Raheel Info
Rehka B
Rekha - Urdu Info
Sati S Info
Sundus - Urdu Info
Umme Info
Bilal Info
Jayanthi S - Urdu Info
Madhavi - Urdu Info
Naeem
Raheel Info
Rehka B
Rekha - Urdu Info
Sati S Info
Sundus - Urdu Info
Umme Info
Bilal Info
Jayanthi S - Urdu Info
Madhavi - Urdu Info
Naeem
Raheel Info
Rehka B
Rekha - Urdu Info
Sati S Info
Sundus - Urdu Info
Umme Info

Spotlight: Urdu voice artists


Urdu voice-over with Urdu subtitles.
Produced for Girl Rising a charity based in the USA. Girl Rising works to get girls in schools to end global poverty.

Voice-over by Sati S


Tips for planning voice-overs

  1. Check the script thoroughly for any spelling or grammar issues before recording to reduce the chance of mistakes and the need for re-recording, which can save time and money.
  2. Ensure the script you send is the final version before we start recording, as any changes afterward can be expensive to rectify.
  3. Compile a list or glossary of words, product names, etc. that need to be kept in English.
  4. Provide reference materials and determine if the content has already been translated or voiced into the required language, as this may provide established ways to spell and pronounce certain terms.
  5. Clarify the intended video usage, as many voice artists charge differently based on factors like TV broadcast, radio, internet, IVR, or e-learning.
  6. Be mindful of buyout terms for broadcast usage, as the cost and duration (weeks, months, years) can vary depending on the target countries and regions.

Urdu-accented English voice-overs

English voice-overs with Urdu accent. Our Urdu voice artists speaking English offer great options for your Audio project. We can also sync the recorded voice back into your video making it ready to publish. Adelphi provides Urdu-accented English voice recordings to customers all over the world.

Urdu voice-over translation

Translating English into Urdu for the creation of Urdu voice overs is a complex and nuanced process that requires a deep understanding of both languages, as well as the cultural contexts they stem from.

The task goes far beyond simply converting the spoken dialogue word-for-word, as the translator must carefully consider factors like colloquialisms, idioms, and cultural references that may not have direct equivalents.

They must also account for differences in sentence structure, grammar, and the overall flow of the language. Crafting effective Urdu voice overs is further complicated by the technical constraints, as the text must be concise enough to fit within the allotted space and time frames on the screen without losing the essence of the original message.

Careful editing and refinement is essential to ensure the voice overs read naturally allowing Urdu-speaking viewers to fully engage with and comprehend the content just as their English-speaking counterparts do.

Transcription services

Our transcription service provides time-coded scripts to assist with Urdu translation. However, many target languages expand beyond the original English, so translators must take care to preserve the true meaning. For voice-overs, we sometimes need to condense the English script, as the spoken version in other languages is often significantly longer and may not fit the allotted time.

Articulate Storyline localization service

We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.


Examples of subtitling projects

We provide Urdu subtitles in two formats – as burned-on titles or as separate SRT files. The SRT files are compatible with a wide range of video players, ensuring your content is ready for publication in multiple languages.

Click on the video to play