Professional Chinese typesetting services

Adelphi has over 20 years of experience providing Chinese typesetting services including translations and print localization of Traditional Cantonese and Simplified Mandarin Chinese materials.

Adelphi has helped hundreds of advertising and design agencies and their clients break into new markets and adapt their message into Chinese. As well as working for translation agencies worldwide, Adelphi has been a trusted supplier of Chinese Typesetting for companies such as Disney, Tsingtao, Corus group and Amnesty International.

All of our Chinese typesetting is produced in-house and we never farm out any of our typesetting work to external suppliers, keeping confidentiality and quality control to the maximum.

We recently finished over 2000 signs in Chinese for Disney for a project in Shanghai.

A basic guide to translation of InDesign files using translation software

By using an IDML file exported from InDesign we can speed up the translation and typesetting process when using translation memory software. This method keeps all the formatting from the original InDesign file such as links, character and paragraph styles and fonts plus any interactive elements such as cross-references, this enables the translator to work directly in the InDesign file, but without actually using InDesign.

Click here to read more information


Chinese is one of the few languages which takes up less space when translated from English. Both Traditional Chinese (Cantonese) and Simplified Chinese (Mandarin) DTP, requiring an understanding of the layout of Chinese and the ability to modify the design of the document to avoid large spaces and unsightly gaps in the translated Chinese document. We produce all kinds of Chinese print materials including corporate brochures, packaging, business cards, posters, and manuals.

Traditional (Cantonese) and Simplified (Mandarin) Chinese

Both Mandarin and Cantonese refer to spoken languages whereas Traditional and Simplified donates the writing systems. Mandarin is the official language in mainland China and  Cantonese is used in Hong Kong, Macau, and the province of Guangdong.

chinese samples

Chinese fonts

Legally to print your materials for use in the PRC you must be using fonts that are licensed for use in the PRC, otherwise, you will be breaking the licensing agreement of the font manufacturer. Adelphi has over 100 fully licensed fonts for use in the PRC. To see a list of our Chinese fonts please click here

Graphics localization

We can also localize any graphics in the document using Photoshop or Illustrator, depending on the image we could require the original layered data with live text, not outlined text. We have the latest Adobe CC applications.

Data required

We need the English original data for us to adapt it into Chinese using InDesign and other professional typesetting software, this is usually supplied by the design agency as a “data collect or package” which includes all images, fonts, and links (images) to the document. Without these, we cannot create a print-ready PDF as the deliverable.

Deliverable data

We can supply the finished Chinese typeset document as an InDesign data collect and as a print-ready PDF set to your specifications.

Book localization

Adelphi has localized many books, here are just a few examples read more here. Adelphi provides book translation and localizing into over 100 languages for publishing companies and authors.

Get the most out of your typesetting localization project – tips and advice read more here

  • Many languages will expand once translated from English, so we’d recommend you leave some space for this. If in doubt, just give us a call and we’ll be happy to help.
  • Your style can be central to your project, but sometimes simple really is best. Drop caps, bold, italics, and color text in the same paragraph can sometimes not translate into your chosen language in the way required to reproduce the effect. By avoiding these you can keep your costs down and speed up delivery.
  • Drop caps and uppercase for emphasis can look great in English, but some languages don’t use them. This is where our company’s typesetting experience can help you.
  • If you want to place text over an image, try to add it to the document rather than in the image itself. That way we can edit exactly what you need changing.
  • As an experienced typesetting agency, we know our fonts and some languages have more restrictions than English. Our staff can show you which fonts work in whichever language you desire, right down to the different weights and condensed versions.

Chinese translation services

Adelphi has its own in-house translation department providing translations in over 120 languages including Chinese. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only in their mother tongue. This ensures accuracy. By using Adelphi for your translation and typesetting we will ensure that the correct Chinese font is used.


Adelphi offices

Adelphi Studio offers typesetting, subtitling, and voice-over services globally from our offices in the UK and the USA.
All US, Canadian, and South American inquiries should be directed to our US office while all other inquiries should go to our UK office.

UK Office
Tel : +44 (0)114 272 3772
Email: sales@adelphistudio.com

US Office
Tel : 916 414 8714
Email: us@adelphistudio.com