High-quality Swedish voice artists for your next audio project
Adelphi is a full-service Swedish voice-over agency. As well as providing Swedish voice-over artists, our Swedish voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing, and audio syncing. We have Swedish voice artists and talents offering a variety of styles including Swedish-accented English, in a range of ages and some who can do character voices.
Swedish translations by our own translation department
Swedish time-coded script creation
Swedish voice artists selection and recording
Audio file editing
Syncing the audio to the video
On-screen text localization
Dedicated project managers and studio engineers
Professional audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice-over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume.
Swedish voice artist selection made easy
Click the + to add voices to favorites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Kim is an experienced Swedish voice artist and actress. She has experience in commercials, corporate narrations and phone prompts. Kim can provide voice-overs in Swedish, English and genuine Finland Swedish, known as finlandsvenska.
Johan
Johan is an established professional Swedish voiceover artist with 25 years of recording experience providing voiceover services worldwide. He records in a Professional studio with less than 24 hours in turnaround time.
Stefan C
Stefan has been a professional voice-over talent since 2001 and has performed voice-overs that can be heard in over 20 countries. He is also a trained sound engineer and editor.
Voice-over by Stefan
Voice-over by Johan
Voice-over by Kim
Voice-over by Nils
Tips for voice-overs
Check the script for any spelling errors or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterward can be expensive to rectify.
Make a list or glossary of words, product names, etc that need to be kept in English.
Providereference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require.This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
CheckVideo usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR, and e-learning.
Be aware ofbuyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months, and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.
Swedish-accented English Voice-overs
English voice-overs with a Swedish accent. Our Swedish voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Swedish accented English voice recordings to customers all over the world.
A recent project for Best Western Hotels in 18 languages
Best Western video using our Swedish Male Voice ArtistStefan.
Click on the video to play
This project was also recorded in Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
Swedish voice-over translations
As part of our Swedish voice-over service, Adelphi provides a full translation service to our customers. Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion.
If the Swedish audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.
The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).
Transcription services
We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time slot. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Swedish.
Articulate Storyline localization service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Subtitling services
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc., making it ready to publish for film, TV, the web, or as a DVD with language menus.
Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 9 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages