Adelphi is a full-service Mexican Spanish voice-over agency. We provide a comprehensive suite of services, including Mexican Spanish voice-over, transcription, translation, proofreading, recording, editing, and audio syncing. Our Mexican Spanish voice artists and talents offer a variety of styles, from native Mexican Spanish to Mexican Spanish-accented English.
Mexican Spanish translations by our translation department
Mexican Spanish time-coded script creation
Mexican Spanish voice artists selection and recording
Audio file editing
Syncing the audio to the video
On-screen text localization
Dedicated project managers and studio engineers
Professional audio editing:
At Adelphi, we provide professionally edited audio as a standard for all our voice-over projects. But what does that entail exactly?
Once the raw, unedited audio data is recorded, we thoroughly review and refine it before delivering the final, professional-quality voice-over files to our clients. Our quality assurance process includes:
Carefully listening to the audio to check for any errors, ensure proper pronunciation, and verify all segments have been recorded
Adjusting the timing and pacing, removing overly long pauses
Normalizing the audio levels to maintain consistent volume throughout
By meticulously editing and polishing the audio, we transform the raw recordings into clean, professional-sounding Mexican Spanish voice-over files that meet our high standards.
Spotlight: Mexican Spanish voice artists
Cesar
Cesar is one of our many Mexican Spanish voice artists with more than 15 years of experience recording for important firms in multiple countries, such as America, Denmark, Sweden, and the United Kingdom. He offers high performance with a fast turnaround.
Diana
Mexican Spanish voice artist Diana has been working as a voice-over artist, show host, and actress for 16 years. She has a versatile voice which she can adjust to any role and has lent her voice to a number of popular television programmes including the hit series Ugly Betty.
Ruben
Mexican Spanish voice talent Ruben has been working as a voiceover artist for 4 years now and has worked in the industry for the past 8 years. He has a natural and smooth voice that comes across as friendly and approachable.
Mexican Spanish voice artist samples
Click the “+” icon to add voices to your favorites list; these voices will then be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Check the script thoroughly for any spelling or grammar issues before recording to reduce the chance of mistakes and the need for re-recording, which can save time and money.
Ensure the script you send is the final version before we start recording, as any changes afterward can be expensive to rectify.
Compile a list or glossary of words, product names, etc. that need to be kept in English.
Provide reference materials and determine if the content has already been translated or voiced into the required language, as this may provide established ways to spell and pronounce certain terms.
Clarify the intended video usage, as many voice artists charge differently based on factors like TV broadcast, radio, internet, IVR, or e-learning.
Be mindful of buyout terms for broadcast usage, as the cost and duration (weeks, months, years) can vary depending on the target countries and regions.
English speaking Mexican Spanish voice artists
Adelphi offers high-quality Mexican Spanish-accented English voice-over recordings for your audio and video projects. Our talented Mexican Spanish voice artists can provide the perfect English narration or dialogue, which we can then seamlessly sync back into your video content, making it ready for publication. Customers around the globe trust Adelphi to deliver exceptional Mexican Spanish-accented English voice recordings for their diverse media needs.
A recent project for Best Western Hotels in 18 language
BW Rewards Japanese
We provided the Japanese Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Yoshi.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/japanese-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Russian
We provided the Russian Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Alexey.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/russian-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Spanish
We provided the Spanish Voice Over for this Best Western Rewards promotional video.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/spanish-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Norwegian
We provided the Norwegian Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Trond.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/norwegian-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Dutch
We provided the Dutch Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Paul S.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/dutch-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
German
Click on the video to play
This project was also recorded in Mexican Spanish, English UK, Finnish, French, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, Brazilian Portuguese, and Korean.
As part of our Mexican Spanish voice-over service, Adelphi provides a full translation service to our customers. Our in-house translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy.
If the Mexican Spanish voice-over is going to be used with a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.
Style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).
Adelphi Studio is a full-service translation agency producing not only Mexican Spanish voice-overs and translations but also typesetting and subtitling.
Transcription services
Our transcription service provides time-coded scripts to assist with translation. However, many target languages expand beyond the original English, so translators must take care to preserve the true meaning. For voice-overs, we sometimes need to condense the English script, as the spoken version in other languages is often significantly longer and may not fit the allotted time. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Mexican Spanish.
Articulate Storyline localization service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Subtitling services
Adelphi has translated and subtitled foreign-language films into over 50 languages. Visit our subtitling pages to see more samples including additional services such as on-screen text localization.
French Subtitling
German Subtitling
Polish Subtitling
Spanish Subtitling
Italian Subtitling
Portuguese Subtitling
 Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 9 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages