Ukrainian voice artist samples

  1. Click the “+” icon to add voices to your favorites list; these voices will then be included in your quote request.
  2. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

The audio player provides a download button to access any of the available audio files.

Male
Female
Clear
Andrew C - Ukranian Info
Andrew U
Dana M
Dimitro P
Dimitro T
Dmitriy G - Ukrainian Info
Dmytro K - Ukrainian Info
Ivan D - Ukrainian Info
Masha P Info
Natasha V Info
Nik - Ukrainian Info
Rusian P
Serhiy Z - Ukrainian Info
Shinkaruk
Taras - Ukrainian Info
Yuliya M
Andrew C - Ukranian Info
Andrew U
Dana M
Dimitro P
Dimitro T
Dmitriy G - Ukrainian Info
Dmytro K - Ukrainian Info
Ivan D - Ukrainian Info
Masha P Info
Natasha V Info
Nik - Ukrainian Info
Rusian P
Serhiy Z - Ukrainian Info
Shinkaruk
Taras - Ukrainian Info
Yuliya M
Andrew C - Ukranian Info
Andrew U
Dana M
Dimitro P
Dimitro T
Dmitriy G - Ukrainian Info
Dmytro K - Ukrainian Info
Ivan D - Ukrainian Info
Masha P Info
Natasha V Info
Nik - Ukrainian Info
Rusian P
Serhiy Z - Ukrainian Info
Shinkaruk
Taras - Ukrainian Info
Yuliya M
Andrew C - Ukranian Info
Andrew U
Dana M
Dimitro P
Dimitro T
Dmitriy G - Ukrainian Info
Dmytro K - Ukrainian Info
Ivan D - Ukrainian Info
Masha P Info
Natasha V Info
Nik - Ukrainian Info
Rusian P
Serhiy Z - Ukrainian Info
Shinkaruk
Taras - Ukrainian Info
Yuliya M
Andrew C - Ukranian Info
Andrew U
Dana M
Dimitro P
Dimitro T
Dmitriy G - Ukrainian Info
Dmytro K - Ukrainian Info
Ivan D - Ukrainian Info
Masha P Info
Natasha V Info
Nik - Ukrainian Info
Rusian P
Serhiy Z - Ukrainian Info
Shinkaruk
Taras - Ukrainian Info
Yuliya M
Andrew C - Ukranian Info
Andrew U
Dana M
Dimitro P
Dimitro T
Dmitriy G - Ukrainian Info
Dmytro K - Ukrainian Info
Ivan D - Ukrainian Info
Masha P Info
Natasha V Info
Nik - Ukrainian Info
Rusian P
Serhiy Z - Ukrainian Info
Shinkaruk
Taras - Ukrainian Info
Yuliya M

Spotlight: Ukrainian voice artists


These examples are from a recent voice-over project for Best Western record in 18 languages.

Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.

 To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here

Tips for voice-overs

  1. Check the script thoroughly for any spelling or grammar issues before recording to reduce the chance of mistakes and the need for re-recording, which can save time and money.
  2. Ensure the script you send is the final version before we start recording, as any changes afterward can be expensive to rectify.
  3. Compile a list or glossary of words, product names, etc. that need to be kept in English.
  4. Provide reference materials and determine if the content has already been translated or voiced into the required language, as this may provide established ways to spell and pronounce certain terms.
  5. Clarify the intended video usage, as many voice artists charge differently based on factors like TV broadcast, radio, internet, IVR, or e-learning.

Professional audio editing:

At Adelphi, we provide professionally edited audio as a standard for all our voice-over projects. But what does that entail exactly?

Once the raw, unedited audio data is recorded, we thoroughly review and refine it before delivering the final, professional-quality voice-over files to our clients. Our quality assurance process includes:

  • Carefully listening to the audio to check for any errors, ensure proper pronunciation, and verify all segments have been recorded
  • Adjusting the timing and pacing, removing overly long pauses
  • Normalizing the audio levels to maintain consistent volume throughout

By meticulously editing and fine-tuning the audio, we transform the raw recordings into clean, professional-sounding Ukrainian voice-over files that meet our high standards.

Our transcription service provides time-coded scripts to assist with Ukrainian translation. However, many target languages expand beyond the original English, so translators must take care to preserve the true meaning. For voice-overs, we sometimes need to condense the English script, as the spoken version in other languages is often significantly longer and may not fit the allotted time.

Transcription services

We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time slot. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Ukrainian.

Articulate Storyline localization service

We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.


Subtitling samples

We provide Ukrainian subtitles in two formats – as burned-on titles or as separate SRT files. The SRT files are compatible with a wide range of video players, ensuring your content is ready for publication in multiple languages.