Karol
Karol is an experienced Polish voice-over artist he also speaks English. He has worked for radio and TV stations and companies including Amnesty International, Bacardi, BP Castrol, Polskie Radio - Polish National Radio, Renault Polska, Shell, Solino S.A., Shimano, and Siemens Finance.
Andrzej
Andrzej has been working for over 8 years in the voice-over industry. He records commercials, audiobooks, and explainers in his very own home studio. His voice can be described as warm, calm but still young.
Piotr
Piotr is a professional Polish voice-over artist since 2005. He has specialized in e-Learning, IVR and commercial projects and has worked for Siemens - UPS - HP - BMW - Mercedes-Benz - Creative - Western Union and Lexmark.
As well as Polish this project was also translated and voiced in Italian, French, and Czech
Click the video to play
Polish voice artists
All our Polish voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations, etc., for you to choose from. We offer Polish voice artists in a range of ages and some who can do character voices.
If you do not hear the right Polish voice artist or your looking for a different manner of delivery, please get in touch and we will source new samples to your specifications.
Tips for voice-overs
- Check the script for any spelling error or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
- Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterward can be expensive to rectify.
- Make a list or glossary of words, product names, etc that need to be kept in English.
- Provide reference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require. This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
- Check Video usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR and e-learning.
- Be aware of buyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.
English speaking Polish voice artists
We also have a range of Polish-accented English voice artists and are adding new Polish artists speaking English every day. With our impressive number of options, dedicated support, and technical expertise, Adelphi is a voice-over agency you can rely on.
A recent voice-over project for Best Western was recorded in 18 languages.
Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese,
Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.
Here are just a few examples.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
Subtitling services
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Click on the video to play