Turkish Subtitling agency producing open and closed caption Turkish subtitles, also transcriptions, subtitle translations and on-screen text localisation.
Click video to play
Turkish Subtitling Company
Adelphi are an Turkish subtitling company that has been producing Turkish subtitles for over ten years for companies worldwide. We create Turkish subtitles in all video formats including MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc. Adelphi always produce all their Turkish subtitles in-house and never outsource any of the work. Our multimedia department is set up to work on a wide range of specifications and is able to take your original material and create a working copy with Turkish subtitles ready to publish for film, TV, on the internet or on DVD.
Adelphi’s clients include Barclays Bank, the International Olympic Committee, Cisco, Raison, Amnesty International, UNICEF, Vidal Sassoon, Jaguar and many other companies and their agencies.
These Turkish subtitles were ‘burnt on’ to the video (also called open captions) and because the nature of the video we used a transparent band behind the text for easy readability. There are many styles subtitles to display on your video. We can give advise on the best type for your video and produce samples for you to choose from. We can also help on the best fonts to use as well.
Turkish On-Screen Text Localisation
Turkish to English Subtitling
Through our Turkish to English Subtitling Service, we produce SRTs and open- and closed-caption subtitles in English from your original Turkish video. We manage the entire process for you from start to finish, including transcription, translation, proofreading and subtitling.
Turkish Subtitle Translations
For Turkish subtitle translation, we would use a Turkish audiovisual translator who will create translated subtitles in the target language directly from the video in the source language. The subtitle translator would produce SRT files that can then be used to create burnt-on Turkish subtitles.
By having both the translations and subtitling produced by Adelphi we are able keep quality control high while maintaining confidentiality. Adelphi is a member of the Association of Translation Companies (ATC).
We also provide Turkish subtitling for translation agencies around the world and are happy to work with their translations.
We also offer a transcription service, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. We sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the written version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited English is approved by the client before translation into Turkish.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Other subtitling languages include