This video for Queens University Belfast was translated and subtitled in Mandarin Chinese. This video is in Simplified Chinese (Mandarin). While traditional characters (Cantonese) can still be read and understood by many mainland Chinese and Singaporeans, these groups generally retain their use of Simplified characters.
Adelphi produce high-quality Mandarin Chinese translations, subtitling, voice-overs and typeset printed materials, meaning we can handle all of your projects’ Mandarin Chinese multimedia requirements in-house.
To read more about our Mandarin Chinese subtitling services please visit: adelphistudio.com/mandarin-chinese-subtitling-services