English voice-overs with an Arabic accent. Our Arabic voice artists speaking English provide the perfect Arabic accent English voice-over for your project. we also provide translation, recording, editing and syncing. Adelphi has been providing Arabic accented English voice artists to customers all over the world for over 15 years. Choose from our Arabic actors, talents and artists below.
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume.
For Arabic voice-over artists Arabic samples please click here
Click the + to add voices to favorites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
Arabic-accented English voice over artist Talal started recording his voice in 1994, subtitling films and recording voices for the airlines. For news and documentaries, he has done more than 230 movies in Arabic, with several samples for Jaguar, Sony, and Disney.
Asma has a great love for voice-over work and would be great for your Arabic-accented English projects. She is experienced in recording commercials, IVR messages, narrations, eLearning projects and also language learning guides in Arabic.
Shady is a professional Arabic-accented English voice-over artist located in Cairo, Egypt. He works from within his own home studio and is very proficient with his recording, audio editing and mixing skills.
Into English translations
As part of our accented English voice-over service, Adelphi provides a full translation service from any language into English to our customers. Our in-house translation team, project managers and studio engineers will work with you in order to effectively manage the workflow from concept to completion.
Our transcription services provide time-coded scripts ready for translation. The length of many languages will expand when compared to original and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the original, while staying within the time frame allowed. There are two basic types of transcription, Verbatim which includes all the “hum” and “ah’s” etc., and then there is Readable which is cleaned up to eliminate all the unnecessary elements.
Examples of subtitling projects
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Arabic Subtitling Sample
Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 9 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages