South African Accented English voice artist selection made easy

  1. Filter the level of professional experience, dialect and gender.
  2. Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
  3. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Male
Female
Clear
Adam B pro
South African - Jolandi P pro
South African - Louise pro
South African - Marinda B pro
Adam B pro
South African - Jolandi P pro
South African - Louise pro
South African - Marinda B pro
Adam B pro
South African - Jolandi P pro
South African - Louise pro
South African - Marinda B pro
Adam B pro
South African - Jolandi P pro
South African - Louise pro
South African - Marinda B pro
Adam B pro
South African - Jolandi P pro
South African - Louise pro
South African - Marinda B pro

Spotlight: South African Accented English

South African Accented English voice artists

The level of South African English voice-over required can vary. Some clients require high level, BBC style South African English voice-over artists for commercial use, others require just a clear reading voice, while some prefer a South African English voice-over by a local amateur. The choice is the client’s. Depending on the subject matter, some choose a male or female for their South African English voice and specify a specific age group.

At Adelphi we will try to accommodate whatever type of South African English voice-over you require, we are often asked for many different accents from British South African English to American South African English and local accents. We will either send samples of artists we already have on our books, or search for and record new voices for you to choose from.


This example of a recent voice-over project for Best Western was record in 18 languages.

Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.

Here are just a few examples.

  • Turkish

    18 language voice-over for Best western

  • Japanese

    18 language voice-over for Best western

  • Russian

    18 language voice-over for Best western

  • Norwegian

    18 language voice-over for Best western

  • German

    18 language voice-over for Best western

To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here


Our Studio

Our in-house studio includes professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements.

Transcription Services

We also provide transcription services to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original South African English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the South African English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the South African English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the South African English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited South African English is approved by the client before translation.

Articulate Storyline Localisation Service

We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.


Subtitling Services

Adelphi Studio also produces South African English and foreign language language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.

  • Arabic Subtitling

    Arabic for MAERSK

  • French Subtitling

    French for Shift MS

  • Arabic, Chinese and Lao Subtitling

    For the United Nations Office on Drugs and Crime

  • Finnish Subtitling

    For the Honey Monster

  • English Subtitling

    English Subtitling for ABSOLUT Vodka