Adelphi is a specialist media localization company creating subtitles for advertising and design agencies, translation companies and media organizations worldwide.
Adelphi has its own in-house typesetting studio converts English print materials into foreign languages providing print-ready PDFs ready to print. Adelphi Translations have been producing desktop publishing for over 20 years.
Adelphi can translate and localize your website from simple WordPress to complex e-learning and e-commerce websites.
Adelphi is a voice-over studio with over 1,400 voice artists in over 80 languages. As well as providing voice-over artists, we also include transcription, translation, proofreading, recording, editing and audio syncing. We have voice artists and talents offering a variety of styles in a range of ages, including some who can perform character voices.
Adelphi specializes in Welsh translations and media localization
All our Welsh translators are professional, with a minimum of three years of experience in professional translation. Our linguists also only work into their mother tongue, to ensure that your target content is accurate and idiomatic.
Your project is matched to the most suitable Welsh translator with the relevant expertise to translate your document. As we specialize in both media and document translations, our translation project managers can provide the quality translations that you are looking for no matter the medium., If your Welsh translation is for a website, printed material, voice-over or subtitles, then we have the technical and linguistic expertise to tailor the translations for that process.
We have many years’ experience providing Welsh translations for media projects, so we understand the process to get the most out of your project. Most translation agencies have little understanding of translating into Welsh for media projects and often provide Welsh translations that are too long, not timed properly or that use fonts unsuitable for the software to be used.
Adelphi is a proud member of the Association of Translation Companies (ATC), who require their members to adhere to a strict code of professional conduct, be subject to the rulings of a professional ethics committee and carry full professional indemnity insurance cover to safeguard the interests of the translation purchaser.
Adelphi is a specialist foreign language subtitling company committed to offering a competitive and comprehensive subtitling service to suit your requirements and budget. Included in Adelphi’s Welsh subtitling services is our capacity to localize motion graphics, animations and any on-screen text, in-house with no outsourcing.
Adelphi’s Welsh voice-over service offers a range of quality Welsh voice-over artists and talents with a variety of skills and experience. We also have available a range of English samples by our English-speaking Welsh voice artists.
All our Welsh voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate content, films, IVR (Interactive Voice Response), narrations, etc. For you to choose from. We have Welsh voice artists in a range of ages, including those who can do character voices as well as traditional voices.
Menna is a native Welsh speaker. She was formerly a presenter and producer at the BBC World Service. She has voiced both Welsh and English commercials, corporate and explainer videos, website audio, eLearning and IVR, and narrated audiobooks in English. Her voice can be described as warm, trustworthy and intelligent.
Professional voice-over artist Tom has worked in theatre, film, television, and voiceover. Commercials, E-Learning, IVR, online and corporate - Tom has a versatile, warm and clear voice. He can record in Welsh and English (either English or Welsh accented).
Welsh voice artist Noni has a tremendous variety of Welsh voice-over experience having read for BBC Audiobooks. Noni is the voice behind countless corporate and commercial projects over recent years. Noni's character and drama work can also be heard in Aardman productions, BBC Radio Four and many other places.
Adelphi has been typesetting Welsh for over ten years using professional typesetting software. To avoid any problems when printing, it is our procedure to provide you with high-quality, print-ready pdfs set to your own specifications. Our in-house DTP QA ensures that your final product is as accurate as possible, offering you true peace of mind. We are more than happy to typeset a translation you have provided, or we can take care of the entire project from start to finish if you would prefer.
Adelphi Translations are experts in website translations. We have translated and localized websites in over 50 different languages, often working with ten or more languages on a single website. Adelphi is affiliated with Genius Division, a website design and development company based in the same building as Adelphi. This allows us to handle the full process from website design and development to translation, ensuring a full and painless solution for all your website translation and localization needs.