Cristina first knew she had the knack for reading aloud when at age 6 she was chosen to be the lector in her 1st Holy Communion in the Philippines.
A Production Stage Manager by profession, her unique voice, and ability to naturally delivering a speech in both English and Tagalog, paving the way to her first regional voice-over job for AT&T when the producers needed a female bilingual voice-over artist. This inspired her to seriously think of pursuing a voiceover career as well.
Cristina’s voice can be described as classy, warm, and personable. Cristina’s specialty is narration and commercials, but she is more than capable of any voice project.
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Cristina SI Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Cristina SI Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Cristina SI Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Cristina SI Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Cristina SI Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Cristina SI Info |
Adelphi is a Tagalog voice-over agency that aims to provide a full localization service to our customers, for instance, our in-house translation department can produce the Tagalog translations specifically for voice-overs. Also enhancing Adelphi’s voice-over services is our ability to localize motion graphics and animations, printed materials, Articulate Storyline projects, subtitles and any on-screen text, all in-house without the need to outsource any of the work.