Roxanne is a professional bilingual narrator in French Canadian and American English with more than 20 years of voice-over experience.
Her highly sought-after voice is a good fit for all types of narration and can be heard in hundreds of radio and television ads. She also specializes in a number of voice-over styles including corporate, medical, and multimedia. Her voice can be heard in on-line training or e-learning courses as well as navigation (GPS) and telephone systems.
Roxanne is also a professional actor with experience in dubbing and voice-over for films and documentaries.
Her versatility and professionalism have earned her a reputation on the regional, national, and international levels.
Voice-over clients include:
IBM, Caterpillar, Johnson & Johnson, Holiday Inn, Microsoft, AGF Canada, Home Depot, Solutions ID Tel, Shell Canada, General Motors Canada, Hydro Quebec, Maybelline New York, Stayfree, Coke, Nintendo,
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Roxanne J Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Roxanne J Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Roxanne J Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Roxanne J Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Roxanne J Info |
1 Voice-over Artists | 1 | 2 | 3 | Accented English | Video | Add |
Roxanne J Info |
Adelphi is a full-service French Canadian voice-over agency. As well as providing French Canadian voice-over artists, our French Canadian voice-over service also includes transcription, translation, proofreading, recording, editing, and audio syncing. We have French Canadian voice artists and talents offering a variety of styles including French Canadian-accented English, in a range of ages and some who can do character voices.
Also enhancing Adelphi’s French Canadian voice-over services is our ability to localize motion graphics and animations, printed materials, Articulate Storyline e-learning projects, subtitles, and any on-screen text, all in-house without the need to outsource any of the work.