Indonesian voice artist selection made easy

  1. Click the + to add voices to favorites and these will automatically be included in your quote request.
  2. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Male
Female
Clear
Annisa
Arief
Bella
Candra G Info
Cindy A
Clarissa
Dewi
Dimas
Ella I
Fadhlan
Farel
Gusti Info
Henry
Kate I
Mike I
Ram I
Rio
Yolanda S Info
Yuhyi Info
Annisa
Arief
Bella
Candra G Info
Cindy A
Clarissa
Dewi
Dimas
Ella I
Fadhlan
Farel
Gusti Info
Henry
Kate I
Mike I
Ram I
Rio
Yolanda S Info
Yuhyi Info
Annisa
Arief
Bella
Candra G Info
Cindy A
Clarissa
Dewi
Dimas
Ella I
Fadhlan
Farel
Gusti Info
Henry
Kate I
Mike I
Ram I
Rio
Yolanda S Info
Yuhyi Info
Annisa
Arief
Bella
Candra G Info
Cindy A
Clarissa
Dewi
Dimas
Ella I
Fadhlan
Farel
Gusti Info
Henry
Kate I
Mike I
Ram I
Rio
Yolanda S Info
Yuhyi Info
Annisa
Arief
Bella
Candra G Info
Cindy A
Clarissa
Dewi
Dimas
Ella I
Fadhlan
Farel
Gusti Info
Henry
Kate I
Mike I
Ram I
Rio
Yolanda S Info
Yuhyi Info
Annisa
Arief
Bella
Candra G Info
Cindy A
Clarissa
Dewi
Dimas
Ella I
Fadhlan
Farel
Gusti Info
Henry
Kate I
Mike I
Ram I
Rio
Yolanda S Info
Yuhyi Info

Spotlight: Indonesian voice artists


Video voiced by Yuhyi


Tips for voice-overs

  • Check the script for any spelling errors or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
  • Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterward can be expensive to rectify.
  • Make a list or glossary of words, product names, etc that need to be kept in English.
  • Provide reference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require. This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
  • Check Video usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR, and e-learning.
  • Be aware of buyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months, and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.

Indonesian voice artists

All our Indonesian voice-over artists have been chosen to provide a variety of ranges and styles providing everything from drama, commercials, corporate, films, IVR’s (Interactive voice response), narrations, etc., for you to choose from.

Indonesian voice-over translations

If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the Indonesian voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama, etc. The translator will receive a copy of the video as a reference and be instructed to translate in a style matching the source material.

Adelphi is able to provide a full service to our customers and the translation itself is just a part of this. Our experienced production department will work with you to understand your project to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue.

Adelphi Studio is the media division of Adelphi Translations Ltd a full-service translation agency producing not only Indonesian translations but also Indonesian typesetting and Indonesian subtitling.

Transcription services

We also offer transcription services to provide time-coded scripts for translation. As the length of some languages will expand when compared to the original care must be taken in the translation to keep the true meaning of the original, while staying within the time constraints necessary. We sometimes have to edit the original language to make a more concise version before translation. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Indonesian.

Articulate Storyline localization service

We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.


Subtitling Services

Adelphi Studio is also one of the world’s largest providers of subtitles in over 60 languages and in all video formats such as MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.

Click on the video to play