High quality Hungarian voice-over services for all your audio projects
Whatever your budget, whatever your media project is, Adelphi Studio's Hungarian voice-over services can provide you with the perfect Hungarian voice artist. We also offer Hungarian accent English voice-overs via our English speaking Hungarian voice artists,
Our Hungarian voice-over artists at Adelphi Studio are able to provide you with high quality recordings for your Film, TV, web or DVD projects. Adelphi also produces Hungarian translations. We can sync the recorded Hungarian voice back into your video making it ready to publish.
All our Hungarian voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from Commercials, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from. We have Hungarian voice artists in a range of ages and some who can do character voices as well as traditional voices.
Our experienced sound engineers and project managers will look after all your Hungarian voice-over needs and are available to answer any questions you may have.
Hungarian Accent English Voice Artists
We also have a range of Hungarian accented English voice artists and are adding new Hungarian artists speaking English every day. With our impressive number of options, dedicated support and technical expertise, Adelphi is a voice-over agency you can rely on.
A voice-over project for Best Western, record in Danish, Dutch, English UK, Finnish, French,
Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean.
Here are just a few examples.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
Hungarian Voice-over Translations
If the Hungarian audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.
The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama etc. The audio translator will have a copy of the video as reference and is instructed to translate using a style to match the source material.
As part of our Hungarian voice-over service, Adelphi provides a full translation service to our customers. Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy.
We also provide transcription services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited English is approved by the client before translation into Hungarian.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages