French voice-over services agency with 45 French voice artists to choose from
Adelphi's French voice-over services offers a range of quality French voice artists and talents with a variety of skills and experience. We also have available 16 French accented English voice-over samples by our English speaking French voice artists.
Our in-house translation department can also produce the French translations specifically for voice-overs. Read more about our voice-over translation services.
At Adelphi, we offer professionally edited audio as standard for all of our voice-over projects, read more.
Recent French Project
A non-profit advocacy organisation originally came to us with 17 minutes of highly confidential training material that needed a Kenyan accented English and French voice overs. After this project they approached us again for a set of videos to help communities across the word access legal help. We used two artists per video and synced them to the conversation for about 25 minutes across 5 videos, we did this in both EuropeanFrench and Haitian Creole.
French voice-overs selection made easy
Please select the French country from the dialect menu e.g. French European.
Filter the level of professional experience and gender.
To see only French accented English artists click on the accented English tab.
Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
All our French voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc. We have French voice artists in a range of ages and some who can do character voices as well as traditional voices. We have French artists from Europe, Africa and Canada.
If you do not hear the right French voice artist for your project in our library, please get in touch and we will source new samples to your specifications.
A recent project for Best Western Hotels in 18 language
Best Western video using our Professional French Male Voice Artist David V.
This example of a recent voice-over project for Best Western was record in Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean. Here are just a few examples.
To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here
French-Accented English Voice Artists
We also have a range of French-accented English voice artists and are adding new English French accents every day. With our impressive number of options, dedicated support and technical expertise, Adelphi is a French voice-over agency you can rely on.
French Voice-over Translations
We can use your own French translations or provide them ourselves. We have been producing French voice-over translations for over twenty years and pride ourselves in the quality of our work.
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as reference and be instructed to translate in a style matching the source material. All our audio translators have signed an NDA (none disclosure agreement).
Adelphi Studio is the media division of Adelphi Translations Ltd a full service translation agency producing not only French translations and voice-overs but also French typesetting and French subtitling.
We also provide transcription services from audio or video in any language, which can be used for processes like providing time-coded transcripts for translation. The length of many languages will expand when compared to the original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frames allowed in the audio/video. For s and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original; this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and may not fit in the allocated time-slot. In these cases, we will of course discuss the edited English with you first before we begin translation into French.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too. We add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we provide.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements. We also provide our clients with the option of listening in to recording sessions through VoIP.
After recording we edit out any lip smacking and pauses. We also place the French audio back into the video, ready to publish. We can sync the recorded French voice back into your video making it ready to publish.
Adelphi has translated and subtitled foreign language films into over 50 languages. Visit our subtitling pages to see more samples including additional services such as on-screen text localisation.
Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages