Czech voice-over agency with great Czech voice artists to choose from
Our Czech voice-over artists and talents are carefully selected to offer a variety of styles suitable for drama, commercials, corporate, films, IVR’s (Interactive voice response), narrations, etc. They offer a variety of styles, from dramatic to character acting. What makes Adelphi unique as a voice-over agency is our offering of translations by our in-house translation department, who are specialists in voice-over translationsand subtitle SRT translation. Also enhancing Adelphi’s unique offering is our ability to localize motion graphics andanimations, printed materials, e-learning projects, subtitles, and any on-screen text, all in-house without the need to outsource any of the work.
Our voice-over services include:
Transcriptions for the Czech translation
Czech translations
Czech time-coded script creation
Czech voice artists selection and recording
Audio file editing
Syncing audio to the video
On-screen text localization
Dedicated project managers and studio managers
Quality audio editing:
At Adelphi, we offer professionally edited audio as a standard for all of our voice-over projects. But what exactly does this mean? Go here and we will briefly look at what we do with the audio before we deliver it to our clients, turning the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Also included in our quality checks are, listening to the audio to check if errors have been made, pronunciation is correct, all the segments have been recorded, the timings are right, files are correctly split and named; we take out overly long pauses and normalize the levels so all the audio is of the same volume.
Spotlight: Czech voice artists
Helena S
Helena is a Czech voice-over artist with her own recording studio. Helena is also a Radio and TV presenter, hosting various shows for major public and private TV and radio stations in the Czech Republic.
Jakub S
Czeck voice artist Jakub's voice can be described as clear, warm and informative, perfect for IVR, e-learning, and audiobooks. He has his own studio and always delivers great quality.
Karel W
Karel has been recording Czech voice-over work since 2005. He has an engaging, warm, bright, clear and friendly voice and is experienced with audio-books, e-learning programs, telephone prompts and commercials.
Czech voice artist selection made easy
Click the + to add voices to favorites and these will automatically be included in your quote request.
Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Check the script for any spelling errors or grammar issues before the recording. This reduces the chance of any mistakes being made and re-recording to correct them, saving you time and money.
Make sure the script you send is the final version before we start recording, any changes afterward can be expensive to rectify.
Make a list or glossary of words, product names, etc that need to be kept in English.
Providereference materials and find out if the subject has already been translated or voiced into the language you require.This might mean there are already established ways to spell and pronounce product names etc.
CheckVideo usage as many voice artists charge depending on the end usage of the video i.e TV broadcast, radio broadcast, internet, IVR, and e-learning.
Be aware ofbuyouts for broadcast usage, as the buyout duration may differ in terms of cost and length (the period of when the material can be shown i.e weeks, months, and years) depending on the country and regions the material is broadcast in.
Czech accent English voice-overs
English voice-overs with a Czech accent. Our Czech voice artists speaking English offer great options for your Audio project. We can also sync the recorded voice back into your video making it ready to publish. Adelphi provides Czech-accented English voice recordings to customers all over the world.
A recent project for Best Western Hotels in 18 languages
Also record in Danish, Dutch, English UK, Finnish, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Czech, Brazilian Portuguese, and Korean.
Here are just a few examples.
BW Rewards Japanese
We provided the Japanese Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Yoshi.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/japanese-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Russian
We provided the Russian Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Alexey.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/russian-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Spanish
We provided the Spanish Voice Over for this Best Western Rewards promotional video.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/spanish-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Norwegian
We provided the Norwegian Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Trond.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/norwegian-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
BW Rewards Dutch
We provided the Dutch Voice Over for this Best Western Rewards promotional video. The voice over was provided by Paul S.
For more information, please contact our UK or US office or please visit : http://adelphistudio.com/dutch-voice-over-services/
email: (UK) sales@adelphistudio.com (USA) : us@adelphistudio.com
German
Czech voice-over translations
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama, etc. The translator will receive a copy of the video as a reference and be instructed to translate in a style matching the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).
The translation itself is just a part of this service. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only in their mother tongue. This ensures accuracy. Adelphi is also a member of ATC the Association of Translation Companies.
Adelphi Studio is a full-service translation agency producing not only Czech voice-overs and translations but also Czech typesetting and Czech subtitling.
Transcription services
We also provide transcriptions in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time slot. Of course, the edited English is approved by the client before translation into Czech.
The level of Czech voice-over required can vary. Some clients require a high-level, BBC-style Czech voice-over artist for commercial use, others require just a clear reading voice, while some prefer a Czech voice-over by a local amateur. The choice is the clients. Depending on the subject matter, some choose a male or female for their Czech voice and specify a specific age group.
Articulate Storyline localization service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localize all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Subtitling services
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles into over 50 languages. Visit our subtitling ages to see examples including additional services such as on-screen text localization.
Czech subtitling click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 9 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages