Czech voice-over services agency with over 20 Czech voice artists to choose from
Adelphi are unique as a Czech voice-over services agency in offering of two levels of Czech voice artists, Professional and Standard. Our in-house translation department are perfect for providing Czech voice-over translations.
While the Professional Czech voice artists record in their own studios, our Standard Czech artists record at our in-house studio, making them a perfect choice for budget productions. Clients can also listen in to recording sessions if required.
As well as Czech this project was also translated and voiced in
Polish, French and Italian using Standard Level voice artists.
Click video to play
Czech Voice Artists
All our Czech voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from. We offer Czech voice artists in a range of ages and some who can do character voices.
At Adelphi we will try to accommodate whatever type of Czech voice-over you require. We will either send samples of artists we already have on our books, or search for and record new voices for you to choose from.
A recent project for Best Western Hotels in 18 language
Also record in Danish, Dutch, English UK, Finnish, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Czech, Brazilian Portuguese and Korean.
Here are just a few examples.
Czech Voice-over Translations
If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video. Style of translation can be important for voice-over translation and must reflect the genre, such as if it is for marketing, public information, drama etc. The translator will receive a copy of the video as reference and be instructed to translate in a style matching the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).
The translation itself is just a part of this service. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy. Adelphi are also a members of ATC the Association of Translation Companies.
We also provide transcriptions in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited English is approved by the client before translation into Czech.
The level of Czech voice-over required can vary. Some clients require high level, BBC style Czech voice-over artists for commercial use, others require just a clear reading voice, while some prefer a Czech voice-over by a local amateur. The choice is the client’s. Depending on the subject matter, some choose a male or female for their Czech voice and specify a specific age group.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements.
After recording we edit out any lip smacking and pauses. We also place the Czech audio back into the video, ready to publish. We can sync the recorded Czech voice back into your video making it ready to publish.
Adelphi Studio also translates and produces foreign language subtitles into over 50 languages. Visit our subtitling ages to see examples including additional services such as on-screen text localisation.
Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages