Our American voice-over artists at Adelphi Studio provide you with high quality recordings for your Film, TV, web or DVD projects. We can sync the recorded American English voice back into your video making it ready to publish. Adelphi offers a variety of voice-over artists to match any level of recording you require.
All our American English voice-over artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from. They also cover a variety of voice ages from children to old age plus character acting too.
At Adelphi we will try to accommodate whatever type of American English voice-over you require, we are often asked for many different accents including Southern American English to New York American English.
A recent voice-over project for Best Western record in 18 languages.
Danish, Dutch, English UK, Finnish, French, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, and Korean. Here are just a few examples.
We also provide transcription services to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original American English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the American English, while staying within the time frame allowed. For voice-overs and depending on the language, we sometimes have to edit the American English to make a more concise version of the original, this is because the spoken version of many languages is much longer than the American English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited American English is approved by the client before translation.
Our in-house studios include professional sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements.
Articulate Storyline Localisation Service
We can Localise not just the text from your Articulate Storyline course itself but also all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.
Adelphi Studio also produces American English and foreign language language subtitles in all video formats such as Mov, MPEG-2, WMV, flv, etc., making it ready to publish for film, TV, the web or as a DVD with language menus.
Click on the video to play
Some client projects
click on the image to read more
MAERSK Translations and Arabic Subtitling
Subtitling in 8 languages for United Nations UNODC
Best Western - Voice-overs in 18 Languages
Shift ms - Subtitling in in six European languages