Hindi Subtitling agency producing open and closed caption Hindi subtitles, including transcriptions, subtitle translations and on-screen text localisation
Click video to play
Hindi Subtitling Services Company
The above video shows an example of our Hindi subtitling services produced for Twinings via their advertising agency. These Hindi subtitles were made for Twinings via their advertising agency, which provided us with the master video and English script. The final DVD had 6 languages, Hindi, Chinese, Thai, Polish, French and English. These were all accessible via a menu visible on start-up.
The videos were 25 minutes in length and, due to the nature of Hindi fonts, we made sure that the translation was produced in a Hindi font that was compatible with the subtitling software. Our in-house Hindi editor proofread every stage of the production. Adelphi always produce all their Hindi subtitles in-house and never outsource any of the work. Our multimedia department is set up to work on a wide range of specifications and is able to take your original material and create a working copy with Hindi subtitles ready to publish for film, TV, on the internet or on DVD.
Adelphi Studio’s in-house translation department produces the Hindi subtitle translations enabling us to produce the highest quality end product, while keeping costs down.
Adelphi’s clients include Barclays Bank, the International Olympic Committee, Cisco, Raison, Amnesty International, UNICEF, Vidal Sassoon, Jaguar and many other companies and their agencies.
The above Hindi subtitles were ‘burnt on’ to the video (open captions) and due to the nature of the video we used white text with an outline or shadow. There are various ways of producing subtitles to display on your video. We can advise you on the best option for yourselves and even produce samples for you to choose from. We can also advise on the best fonts to use too.
Hindi On-Screen Text Localisation
As well as producing the subtitles we can also localise any on-screen text, motion graphics etc. into Hindi. Depending on the complexity and how the original text was produced we may require the data package it was made in.
Hindi to English Subtitling Services
Through our Hindi to English Subtitling Service, we produce SRTs and open- and closed-caption subtitles in English from your original Hindi video. We manage the entire process for you from start to finish, including transcription, translation, proofreading and subtitling.
Hindi Subtitle Translations
For Hindi subtitling translation, we would use a Hindi audiovisual translator who will create translated subtitles in the target language directly from the video in the source language. The subtitle translator would produce SRT files that can then be used to create burnt-on Hindi subtitles.
Using Adelphi’s Hindi translation services for subtitling means quality and timing can be closely controlled throughout the project, ensuring that your subtitles will always be ready to publish on or before your deadline.
We also provide Hindi subtitling for translation agencies around the world and are happy to work with their translations. As some languages must use specific fonts in order to work with the subtitling software, we can consult with you on your needs and advise you of all of your options. Adelphi is a proud member of the Association of Translation Companies (ATC).
We also offer a transcription service, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed. We sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original, this is because the written version of many languages is much longer than the English and would not fit in the allocated time-slot. Of course the edited English is approved by the client before translation into Hindi.
Articulate Storyline Localisation Service
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.