Dari subtitling agency creating localised Dari subtitles, includes transcriptions, Dari subtitle translations including SRT and STL formats and on-screen text localisation
As well as providing burnt on Dari subtitles; Adelphi also creates Dari SRT and STL translations that enable companies to insert Dari subtitles into their own videos. Dari SRT and STL files are also used to provide subtitles for YouTube videos.
Dari, Arabic, Mandarin Chinese, Brazilian Portuguese and Bengali
Dari Subtitling Service
Adelphi Studio has been producing open and closed caption Dari subtitling for corporate videos for over ten years. Open captions are also known as burnt-on subtitles and are on-screen at all times and cannot be switched off. Adelphi can produce Dari subtitles in all video formats including MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc. Adelphi Studio’s in-house translation department produces the Dari subtitle translations enabling us to produce the highest quality end product, while keeping costs down.
Adelphi always produce all their Dari subtitles in-house and never outsource any of the work. Our multimedia department is set up to work on a wide range of specifications and is able to take your original video or DVD and create a working copy with Dari subtitles ready to publish for film, TV, on the internet or on DVD.
Adelphi clients include Barclays Bank, the International Olympic Committee, Cisco, Raison, Amnesty International, UNICEF, Vidal Sassoon, Jaguar and many other companies and their agencies.
These Dari subtitles were ‘burnt on’ to the video (also called open captions) and because the nature of the video we used white text with an outline or shadow. There are many styles subtitles to display on your video. We can advise you on the best type for your video and produce samples for you to choose from. We can also help on the best fonts to use as well.
Dari On-Screen Text Localisation
As well as producing the subtitles we can also localise any on-screen text, motion graphics etc into Dari. Depending on the complexity and how the original text was produced we may require the data package it was made in.
Dari to English Subtitling Services
As part of our subtitling services we also offer a Dari to English Subtitling Service, including translation, transcription, SRT creation and subtitling.
Dari SRT and STL Subtitle Translations
For Dari subtitle translation, we would use a Dari audiovisual translator who will create translated subtitles in the target language directly from the video in the source language. The subtitle translator would produce SRT files that can then be used to create burnt-on Dari subtitles. SRT and STL files are also used to provide subtitles for YouTube videos.
Adelphi Studio is part of Adelphi Translations Ltd. a full service translation agency, not just producing Dari translations but also Dari typesetting, Dari voice-overs. Using Adelphi’s Dari translation services for subtitling, quality and timing can be closely controlled throughout the project, ensuring that your subtitles will always be ready to publish on or before your deadline.
We also provide Dari subtitling for translation agencies around the world and are happy to work with your translations. As some languages must use specific fonts in order to work with the subtitling software, we can consult with you on your needs and advise you of all of your options. Adelphi is a proud member of the Association of Translation Companies (ATC).
We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos that are ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.
Articulate Storyline Localisation Service
Through our combination of technical expertise and quality translation provision, we are able to localise your Articulate Storyline courses and presentations in any language, allowing your content to inform and educate new audiences.
We can translate not just the text from your Articulate Storyline course itself but also localise all of the button and slider content too, we also add voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide.