English to Arabic Articulate Storyline Localisation

Adelphi can localise your Articulate Storyline course into any language. For Storyline localization, we use a fully supported and tested process, which consists of four stages:

Export the original text:

The English text from the course is exported into a table in Word or a translation memory file (XLIFF format). This includes buttons, sliders and captions that are not part of the main body of text.

Translate the exported text:

We contact a professional, experienced translators working into their native tongue and ask them to translate your content. The linguists will be selected based on their skill and understanding of the subject matter: we have a translator for every specialisation. All of our linguists have a minimum of three years’ commercial experience and are vetted based on quality and punctuality.

Import the translated text:

The translations then go to our production department, where the foreign-language content is imported back into the course, populating the text boxes, button, sliders and captions with the translated text.

Quality testing:

We perform quality checks on the result, making sure that the process was successful: that there are no errors in functionality and any text that is longer in the foreign language than the source fits comfortably in the template.

Subtitling, Voice-overs, Typesetting

Adelphi also offers subtitling, voice-over and typesetting services, meaning that if your course has any video or printed word elements, we can produce these in your target languages as well. We understand that rolling out a new course can be a complex undertaking, which is why our project managers are set up to handle everything about the localisation process for you in one place.

Translation and Transcription Services

Adelphi Studio is part of Adelphi Translations Ltd. a full service translation agency, producing not just Arabic translations but also Arabic websites, Arabic typesetting, Arabic voice-overs and of course Arabic subtitling.

Arabic Subtitling

Professional Arabic Subtitling Services producing both open- and closed-caption Arabic subtitles. Adelphi Studio has been producing Arabic subtitling for corporate videos for over ten years. Many of the industry-standard subtitle production software suites will not work with right-to-left languages such as Arabic, but Adelphi can produce Arabic subtitles in all video formats including MOV, MPEG-2, WMV, FLV, etc.

 

Arabic Voice-overs

Our Arabic voice-over artists at Adelphi Studio are able to provide you with high quality recordings for your Film, TV, web or DVD projects. Adelphi also produces Arabic translations. We can sync the recorded Arabic voice back into your video making it ready to publish. Where possible, Adelphi offers three levels of voice-over artists to match any level of recording you require: Professional, Semi-pro and Standard.


You can filter by language, dialect, level of professional experience and sex of the artist by using the drop-down menus. Click + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.

Male
Female
Clear
Adel pro
Adly pro
Ahmed Q pro
Amr pro
Asma pro
Asma O pro
Aya pro
Dina S pro
Dosoky pro
Eman pro
Gamal A pro
Ghada pro
Hussam Y pro
Kareema pro
Lamya pro
Luna H pro
M AlKhateeb pro
Maha E pro
Maii B pro
Majdi pro
Mariam K pro
Marwan pro
Maya S pro
Mohamed E pro
Mona S pro
Mostafa pro
Muneer A pro
Nowrhan pro
Rahaf pro
Ramia pro
Rawan H pro
Salwa pro
Sohir pro
Wissam pro
Adel pro
Adly pro
Ahmed Q pro
Amr pro
Asma pro
Asma O pro
Aya pro
Dina S pro
Dosoky pro
Eman pro
Gamal A pro
Ghada pro
Hussam Y pro
Kareema pro
Lamya pro
Luna H pro
M AlKhateeb pro
Maha E pro
Maii B pro
Majdi pro
Mariam K pro
Marwan pro
Maya S pro
Mohamed E pro
Mona S pro
Mostafa pro
Muneer A pro
Nowrhan pro
Rahaf pro
Ramia pro
Rawan H pro
Salwa pro
Sohir pro
Wissam pro
Adel pro
Adly pro
Ahmed Q pro
Amr pro
Asma pro
Asma O pro
Aya pro
Dina S pro
Dosoky pro
Eman pro
Gamal A pro
Ghada pro
Hussam Y pro
Kareema pro
Lamya pro
Luna H pro
M AlKhateeb pro
Maha E pro
Maii B pro
Majdi pro
Mariam K pro
Marwan pro
Maya S pro
Mohamed E pro
Mona S pro
Mostafa pro
Muneer A pro
Nowrhan pro
Rahaf pro
Ramia pro
Rawan H pro
Salwa pro
Sohir pro
Wissam pro
Adel pro
Adly pro
Ahmed Q pro
Amr pro
Asma pro
Asma O pro
Aya pro
Dina S pro
Dosoky pro
Eman pro
Gamal A pro
Ghada pro
Hussam Y pro
Kareema pro
Lamya pro
Luna H pro
M AlKhateeb pro
Maha E pro
Maii B pro
Majdi pro
Mariam K pro
Marwan pro
Maya S pro
Mohamed E pro
Mona S pro
Mostafa pro
Muneer A pro
Nowrhan pro
Rahaf pro
Ramia pro
Rawan H pro
Salwa pro
Sohir pro
Wissam pro
Adel pro
Adly pro
Ahmed Q pro
Amr pro
Asma pro
Asma O pro
Aya pro
Dina S pro
Dosoky pro
Eman pro
Gamal A pro
Ghada pro
Hussam Y pro
Kareema pro
Lamya pro
Luna H pro
M AlKhateeb pro
Maha E pro
Maii B pro
Majdi pro
Mariam K pro
Marwan pro
Maya S pro
Mohamed E pro
Mona S pro
Mostafa pro
Muneer A pro
Nowrhan pro
Rahaf pro
Ramia pro
Rawan H pro
Salwa pro
Sohir pro
Wissam pro
Adel pro
Adly pro
Ahmed Q pro
Amr pro
Asma pro
Asma O pro
Aya pro
Dina S pro
Dosoky pro
Eman pro
Gamal A pro
Ghada pro
Hussam Y pro
Kareema pro
Lamya pro
Luna H pro
M AlKhateeb pro
Maha E pro
Maii B pro
Majdi pro
Mariam K pro
Marwan pro
Maya S pro
Mohamed E pro
Mona S pro
Mostafa pro
Muneer A pro
Nowrhan pro
Rahaf pro
Ramia pro
Rawan H pro
Salwa pro
Sohir pro
Wissam pro

Voice-over Translation Services

Specialist media & voice-over translation agency

Adelphi Studio’s in-house Voice-over Translation Services, enables us to produce the highest quality end product, while keeping costs down. Adelphi aims to provide a full voice-over and translation service to our customers. Our experienced team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Our aim is to facilitate your communication objectives. We often Translate and voice the more difficult languages such as Urdu, Hindi, Tamil etc but we also translate and record all European languages.

Quality and timing is paramount to the Voice-over Translation Services that Adelphi provides. To this end we have put in place a system to assure these factors are met.

We also provide transcription and translation services in any language, to provide time-coded scripts for translation. The length of many languages will expand when compared to original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frame allowed.

Adelphi can translate over 120 different languages. We also specialise in translating rare and difficult languages, which means we can provide one point of contact for any language enquiry.

Male
Female
Clear

Quality Assurance

Adelphi is a member of the Association of Translation Companies (ATC). The ATC require member companies to adhere to a strict code of professional conduct, are subject to the rulings of a professional ethics committee and carry full professional indemnity insurance cover to safeguard the interests of the translation purchaser.

Adelphi’s Voice-over Translation Services ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. This ensures accuracy. All our translators are members of either the Institute of Linguists or the Institute of Translations & Interpreters. They will also have a minimum of three years experience in professional translation. Your project is matched to the most suitable translator with the relevant expertise to translate your document.

With offices in the UK, the USA, contact Adelphi in the US on 916 414 8714, email us@adelphistudio.com or our UK office on +44 (0)114 272 3772, or email sales@adelphistudio.com

Voice-over Agency

1, Choose your language and dialect.
2, Filter the level of professional experience and gender.
3, To choose only accented English click on the accented English tab.
4, Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
5, Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Please Select Language:
Male
Female
Clear

At Adelphi we will try to accommodate whatever type of voice-over you require. We will either send samples of artists we already have on our books, or search for and record new voices for you to choose from. Please be aware that the price of a voice-over artist will be dependent on their level of professionalism.

Our professionals use their own recording facilities and we screen out any lip smacking or pauses here at Adelphi before sending the mastered files to the client. Our standard-level artists are ideal for low budget productions and are recorded at our own studio. Our team of highly experienced producers, studio engineers and mixing engineers record the voice-overs and synchronise them to the videos. We produce your video in the format of your choice, complete and ready to publish through any distribution channel.

Voice-over translations

These are a more specialist area when compared to standard translations. Voice-over translations must be restricted to fit the same time-slot as the original otherwise the voice-artist may have to speak faster to make it fit. If the voice-over is going to be used over a video of a different language, then the voice-over translation may include time-codes to help the voice-artist and engineer sync up the voice to the video.


A recent project for Best Western Hotels in 18 languages

It was record in Danish, Dutch, English UK, Finnish, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, Brazilian Portuguese and Korean. Here are just a few examples.


Adelphi offices

Adelphi Studio offer subtitling and voice-over services globally from our offices in the UK and the USA.

All US, Canadian, and South American enquiries should be directed to our US office while all other enquires should go to our UK office.

US Office
Tel : 916 414 8714
Email: us@adelphistudio.com

UK Office
Tel : +44 (0)114 272 3772
Email: sales@adelphistudio.com

e-learning localisation services

A tailored e-learning localisation service for
e-learning professionals.

e-learning translations
Adelphi has recorded over 2 million words in over 30 languages for the e-learning industry.

Adelphi offer a one stop service for e-learning localisation. Working with e-learning providers we supply voice-overs in over 76 languages, subtitling, on-screen text localisation as well as localisation of assets including images.

Adelphi have been providing support for e-learning production companies such as Catalyst Awareness, Kineo, Kognito and the Alice Training Institute, providing subtitling and voice-overs to be used in e-learning courses for companies like BUNGE.

We have recently completed a 20 language project for an American company that includes voice-overs, on-screen text localisation and editing the Articulate Storyline data.

A business travel company required 5 modules of e-Learning videos dealing with international ethics and anti-corruption voice-overs for their international branches. We recorded, edited, and time-synced almost 70 minutes of material in Mandarin Chinese, Taiwanese Mandarin, French, german, Italian, Japanese, Latin American Spanish, European Spanish, and Thai. This project also required some creative flair, with our artists playing out ‘secret agent’ scenarios.

Adelphi can translate not just the text from Articulate Storyline but also localise all of the button and slider content too, as well as adding foreign language voice-overs and subtitles to any embedded videos using translated scripts and voice talents we can provide. We have our own in-house Articulate Storyline engineers who can work directly into your e-learning course.

Adelphi Studio produces foreign language and English subtitles, voice-overs, translation, transcription and typesetting in all areas of audiovisual communication, specialising in translated multimedia for e-learning production companies. We understand that every project is different and that our clients each have unique priorities: we will discuss your requirements and explore all of the options with you, looking for the best ways to save you time, money and effort while offering the highest standards of quality.

Any language, any specialism: just ask for advice and information.

Whether you need a translation into a rare language or your text is highly specialised, we can help. Our translators are specially-selected professionals working within their mother tongue only. Your project manager will match your project to the linguist with the best expertise to handle the sort of text you need translated.

Adelphi has offices in the United Kingdom (UK) and the United States of America (USA). For all UK and International  enquiries please contact our UK office tel: +44 (0)114 272 3772 or email: sales@adelphistudio.com. For US, Canada and South America enquiries please contact our office in California tel: 916 414 8714 or email: us@adelphistudio.com
services
We’d be happy to discuss all of your translation needs with you: just contact us for information and advice and we’ll be there to help.

Explainer Video Localization at Adelphi Studio

Adelphi Studio specialise in almost every aspect of translations and localization, including explainer videos! We are able to use the original project files and translate the material directly and discreetly. Problems such as expanding text, font corruption and an array of other issues can occur but our team at Adelphi are trained in these areas to ensure your project is handled professionally, confidentially and with care. Our specialised team are experienced in right-to-left languages, complex scripts, fonts, styles and can send you samples for your approval before the project starts.

View our Explainer Video Localization page for more information!

Need voice-overs or subtitling without translation? No problem.

Sometimes clients will want us to supply subtitles in the same language as is spoken on a video, or record a voice-over using a script they have provided. Whether you need us to translate for you or not, Adelphi’s project managers will advise you on the best workflows to get the files you want from the files that you have.

Our workflow practice is modular, allowing us to build a project plan tailored to your needs and execute it for you, freeing you of any micromanagement.

Over 20 years’ experience providing multimedia materials across all industries.

Adelphi’s multimedia team operates exclusively in-house, using the most up-to-date industry-standard software for typesetting, voiceover and subtitling. If you have any technical queries we will assist you, conducting our own research and testing if necessary.

We have a variety of voice talents available to suit every project and recording takes place in our own sound-proofed, state-of-the-art studio facilities in the office, operated by expert technicians.


 

Foreign Language Voice-Over Services

Voice artist selection made easy

1, First choose your language
2, Filter the level of professional experience, dialect. and gender.
4, Click the + to add voices to favourites and these will automatically be included in your quote request.
5, Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Please Select Language:
Male
Female
Clear

We provide a complete start-to-finish multilingual voice-over service including everything from the initial voice-over translation through to the production of the final video ready to publish.

Our professionals use their own recording facilities and we screen out any lip smacking or pauses here at Adelphi before sending the mastered files to the client. Our team of highly experienced producers, studio engineers and mixing engineers record the voice-overs and synchronise them to the videos. We produce your video in the format of your choice, complete and ready to publish through any distribution channel.


A recent project for Best Western Hotels in 18 languages

It was also recorded in Danish, Dutch, English UK, Finnish, Japanese, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Russian, Chinese, Brazilian Portuguese and Korean. Here are just a few examples.

To see the full story about our voice-overs for Best Western in 18 languages Click here


Professional Voice-Over Artists

Our database of voice talents has hundreds of possibilities for your project. Our clients’ budgets and needs vary and we are set up to meet them, treating each job as unique. We will strive to accommodate whatever level of voice artist you require. You can download voice demos of our artists here or if you are looking for something more specific, please get in touch to discuss your requirements.

Accented English Voice Artists

We can offer English voice-overs in whichever accent you desire. However big your project is, we can provide you with the perfect accented English voice artist or foreign language voice-over.

We have audio samples of our talents available for each language, so choose your voice now and request a quote today. Please be aware that our prices are dependent on the level of experience of your chosen voice-over artist. If we do not have a suitable voice on our books we will search for and record new voices for you to choose from. We are happy to discuss your voice-over needs with you and can advise you on the right voice talent for the region that you are targeting.

We also have an ever-widening range of English-accented foreign language voice-artists performing anything from English-accented French voice-overs to English-accented Arabic voice-overs, and a range of accented English voice artists.

Voice-over Translation and Transcription Services

As part of our complete range of media localisation services we also offer an accurate and comprehensive voice-over translation service. We can translate your voice-overs from any language to any other language. Furthermore we also offer a complete range of transcription services and subtitling services.

Our Voice-over Studios

Our in-house professional voice over studios include high quality sound booths, the latest digital recording and software systems with a team of highly and widely experienced professional producers, studio engineers and mixing engineers. We can deliver files in a variety of formats according to your requirements

We edit out any lip smacking or pauses before delivery. We can also sync the audio back into your video, ready to publish.

Voice artists wanted

VOICE-OVER ARTISTS WANTED

Adelphi are always looking for new voice over talent. If you are a professional voice over artist and want to be registered on our talent list please send us the following to support@adelphitranslations.com

1. A selection of samples of your voice recording
including a sample of English (if possible)

2. Your rates per minute of recording

3. Any minimum charge you have

4. Details of your recording facilities

5, Your C.V with relevant experience

6, Photograph of you (head shot) if you wish to be considered as one of our featured artists

Or simply fill in the form below: